ALL
10-FEET Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

生き甲斐が無ければ張り合いも無い 時間が無ければ娯楽も無い
主張も無ければ協調も無い 感動も興奮も快楽も無い
ただモゾモゾうごめいてないでもっともっとあがいてけ!
ほらもっともっと元気出せ! ほらもっともっと勘違いして!

反発も無ければ共鳴もない 後悔も無ければ充実も無い
現実が無ければ幻想も無い 進化も退化も何も無い
ただモゾモゾうごめいてないでもっともっとあがいてけ!
ほらもっともっと元気出せ! ほらもっともっと勘違いして!

快楽 充実 開放 感動 主張 共鳴
絶望 後悔 反論 決裂 相違 葛藤

反発も無ければ共鳴もない 後悔も無ければ充実も無い
現実が無ければ幻想も無い 進化も退化も何も無い
ただモゾモゾうごめいてないでもっともっとあがいてけ!
ほらもっともっと元気出せ! ほらもっともっと勘違いして!
ほらやっとやっとスランプ抜けた! ほらGood! グッと感動した!

快楽 充実 開放 感動 主張 共鳴
絶望 後悔 反論 決裂 相違 葛藤





KOKO! KOKO! KOKO! KOKO!

Overall Meaning

The lyrics to 10-FEET's song "ALL," which translate to "If there's no purpose, there's no excitement; If there's no time, there's no entertainment, If there's no assertion, there's no cooperation, If there's no excitement, there's no enthusiasm or pleasure," can be interpreted as a call to action. The song urges the listener to struggle and persist, even in the face of despair and conflict, in order to achieve fulfillment and excitement in life. The repetition of "just keep struggling even if you're restless" and "come on, misunderstand more" suggests that sometimes we need to challenge our own beliefs and take risks in order to achieve something.


The lyrics continue to explore the dichotomy between different emotions and experiences that may seem opposing. For instance, "resistance and resonance, regret and fulfillment, reality and illusion, evolution and degeneration" all coexist in life. The repeated refrain "KOKO!" is a Japanese onomatopoeia for "here," implying that wherever you are right now is where you need to start struggling and making changes.


Overall, "ALL" encourages the listener to embrace life's complexities and contradictions, and to find purpose and excitement even in the face of hardship and conflict.


Line by Line Meaning

生き甲斐が無ければ張り合いも無い
Without a sense of purpose, there is no motivation to compete.


時間が無ければ娯楽も無い
Without time, there is no opportunity for leisure.


主張も無ければ協調も無い
Without opinions and beliefs, there can be no collaboration.


感動も興奮も快楽も無い
Without emotions such as excitement and pleasure, life can be dull.


ただモゾモゾうごめいてないでもっともっとあがいてけ!
Don't just sit there feeling restless, struggle harder and push yourself!


ほらもっともっと元気出せ!
Come on, generate more energy!


ほらもっともっと勘違いして!
Come on, get it wrong in a good way and take risks!


反発も無ければ共鳴もない
Without disagreement, there can be no harmony.


後悔も無ければ充実も無い
Without regrets, life can feel unfulfilled.


現実が無ければ幻想も無い
Without reality, illusions cannot exist.


進化も退化も何も無い
Without change, there can be no progress or decline.


ほらやっとやっとスランプ抜けた!
Hey, finally breaking out of the slump!


ほらGood! グッと感動した!
Hey, good job! You really moved me!


快楽 充実 開放 感動 主張 共鳴
Pleasure, fulfillment, openness, excitement, beliefs, and harmony.


絶望 後悔 反論 決裂 相違 葛藤
Despair, regret, opposition, separation, differences, and conflicts.


KOKO! KOKO! KOKO! KOKO!
Here we go! Here we go! Here we go! Here we go!




Writer(s): TAKUMA

Contributed by Gianna Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions