Partir Loin
113 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴

Ouais, gros
Elle est où Joséphine? (Allez, laissez moi de toi)
Ah bon, c'est comme ça? (Ma t3ayinich)
113, Taliani (c'est bon)
Écoute

Yal babour, ya mon amour
Kharejni mel la misère (partir loin)
Fi bladi rani mahgoure
3yit 3yit tout, j'en ai marre (c'est bon)
Man ratich l'occasion (la la)
Fideli ça fait longtemps
Hada nessetni qui je suis (113)
Nkhdem 3liha jour et nuit
Yal babour, ya mon amour
Kharejni mel la misère
Invasion spéciale mel l'Algérie n l'occidentale

Moi, je suis de Kabylie-fornie
On fumait 350 Banshee sur les bords d'la corniche
Habsini ma3lich, rien à perdre
Rim'K, le malade mentale
Plus connu que le Hajj Mamba
J'voudrais passer le henné à ma bien aimée avant que j'taille
Comme Cheb Hasni, j'suis sentimentale
Partir loin, rien à perdre fi Boston, ou la j'sais pas
Laissez moi de toi
Comme Robinson sur une île
Mon mouton, je l'appellerai Mercredi
Et dès que l'avion atterrit, j'applaudie
Comme les Chibanies, je vous rends la carte d'résidence
Un moment d'évasion, ya hmar, lève-toi et danse

Ça fait plaisir

Yal babour, ya mon amour
Kharejni mel la misère (partir loin)
Fi bladi rani mahgoure
3yit 3yit tout, j'en ai marre (c'est bon)
Man ratich l'occasion (la la)
Fideli ça fait longtemps
Hada nessetni qui je suis (113)
Nkhdem 3liha jour et nuit
Yal babour, ya mon amour
Kharejni mel la misère
Invasion spéciale mel l'Algérie n l'occidentale

J'reste blédard, débrouillard
Je t'annonce, amène moi loin de la misère
Mon plus fidèle compagnon
En route pour l'Eldorado
Même en classe éco ndirou l'sac à dos
Partir loin sans les cousins
Les pleins carages, c'est dur
Je me considère chanceux d'être en vie, pourvu que ça dur
J'ai grandis qu'avec des voleurs
J'aurais toujours les youyous qui résonne
Dans ma tête à la quette du bonheur

Ya bladi, nti fik l'khayr
Yediha li 3andou zhar
Y3ich li 3andou l'ktef
Watzidilou mel l'bhar

Yal babour, ya mon amour
Kharejni mel la misère (partir loin)
Fi bladi rani mahgoure
3yit 3yit tout, j'en ai marre (c'est bon)
Man ratich l'occasion (la la)
Fideli ça fait longtemps
Hada nessetni qui je suis (113)
Nkhdem 3liha jour et nuit
Yal babour, ya mon amour
Kharejni mel la misère
Invasion spéciale mel l'Algérie n l'occidentale

Yal babour, ya mon amour
Kharejni mel la misère
Fi bladi rani mahgoure
3yit 3yit tout, j'en ai marre
Man ratich l'occasion
Arwah, arwah, c'est le moment
Hada nessetni qui je suis
Nkhdem 3liha jour et nuit

Yal babour, ya mon amour
Kharejni mel la misère
Fi bladi rani mahgoure
3yit 3yit tout, j'en ai marre
N'sacrifie w n'dire ennar
O hata ana nweli Richard

Yeah, yeah, yeah, yeah
Algérie, Maroc, Tunisie (ay wedi, ay wedi, wedi)
Viens, je t'emmène
Viens, viens
Laissez moi de toi (Roman jamais y'ghmel)
Ouais, viva J.S.K (Maghreb United)
Algérie, Maroc, Tunisie réunifier (Maghreb United)
Partir loin pour fuir les problèmes qu'on a dans la tête, mec (Maghreb United)




Farid Williams au clavier, Rachid le Toulousain au percu'
Maghreb United

Overall Meaning

The song Partir loin by 113 feat. Taliani is a combination of French and Arabic lyrics, representing the cultural mix of France's suburban area. The song is about the desire to escape the misery and struggles of the suburbs and search for a better life. The lyrics talk about feelings of hopelessness, frustration, and the need for a change. The title "Partir loin" which means "Going Far Away" in English, reflects this desire for leaving and searching for something better.


The first verse of the song is about wanting to escape from poverty, difficult living conditions, and the frustration of not seizing opportunities. The artist wants to leave everything behind and start a new life far away from what is normal to him. In the second verse, the artist takes pride in his Kabylifornie origins and how he grew up smoking on the corner of the streets with his friends. He wants to leave and find a better future for himself and his loved ones.


The chorus repeats the phrase "Yal babour, ya mon amour, Kharejni mel la misère" which translates to "O ship, my love, take me away from this misery." The chorus is the main message of the song or the artist's desire to escape, find a better life, and defeat poverty.




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Abdelkrim Brahim, Redha Tamni, Stephane Holz

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@moroccandeepweb5880

هذا لأنه يدمج العربية بالفرنسية بطريقة مبدعة تكون فيها القافية فرنسية. هذا نص اللازمة الغنائية، وقد ترجمت الألفاظ الفرنسية. تحية حب وتقديم من بلاد المغرب إلى بلاد الرافدين. (يفضل تغيير لغة اليوتيوب إلى العربية لتظهر الكلمات في ترتيبها الصحيح)

يا البابور (السفينة) يا mon amour [محبوبي]
خرِّجني من la misère [القهر]
في بلادي راني محقور
عييت عييت وj'en ai marre [سئمت]
ما نراطيش (نفوّتش) l'occasion [الفرصة] (راطي/rater يعني فوّت بالفرنسية)
في بالي ça fait longtemps [منذ زمن طويل]
(؟) نسَّتني qui je suis [من أنا]
نخدم عليها jour et nuit [ليل نهار]



All comments from YouTube:

@nadiahammamiines8745

2024 qui est là ?

@Elsoloaa

Moi tu crois quoi 🎼💃🎼👍👍

@loudiloudmila9339

😂😂😂hhhhh

@otmanetalbi1935

Dima

@hassanrajawi4607

9lbi f lmaghrib walakin 3a9li f l‘europe
D3iw m3aya khuuti🙏🏻

@zarka4855

Qui écoute ça 2024 🇩🇿 ?

@Jebril376

Mpi

@Jebril376

Moi

@elargelino7220

moi mdrr

@scp-tv3fw

Moi

More Comments

More Versions