Radio Taulard
113 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

14 Fois en prison c'est pas une fierté ni une honneur-té ta vu,
Moi ce qui ma révolté le plus aujourd'hui,
Vous savez c'est quoi?
C'est ces surveillants de morves qui vous font croire qu'aujourd'hui Hein
Vous êtes des merdes!Mais non mon pote on est pas des merdes
Je suis en transite pour un procès,
Après je devais redescendre a Marseille,
Le matin ils m’ont levé y sont venu avec le Chariot
Ils sont encore au temps de la louche
Quand j'ai vu sa j'ai prié pour redescendre a Marseille
Et après on arrive en cellule
Monsieur tu veux dormir avec je sais pas qui
On t'emmerde ta pas une clope mec
T’inquiète ce qui son dehors y se croit malin
Mais quand on est ici y a personne
Le mec y me dit oué soit disant je vais faire un mandat
Si ta besoin de quoi que ce soit vas y écrit moi
Qu'est ce que je vais t’écrire moi?
Le mec il sait très bien que je suis la je suis en galère man ta vu
IL sait très bien que j'ai besoin de sa Bam bam, il fais le geste
Bon bref c''est comme sa quand t'es dans la merde t tout seul
Quand on dis la famille tes frères ta mère tes potos les vrai voyous
Les prisons c'est tu va au chiotte devant ton pote
Ta besoin de quoi que ce soit faut écrire 48heures a l'avance
Même si ta une rage de dent faut la prévoir
Mais quand même ya un petit peu d'amitié
Tu trouve des petit moments ou tu rigole
Par la fenêtre, des matchs de foot
Tous le monde se raccroche sur les peines des autres,Les plus grosses peines
Nos femmes elles arrivent avec nos sac de vêtements,
Pliés le parfum tout parfumé
Vous vous arrivez vous mettez vos traces de chaussures
Vous nous les froissez et vous nous les remettez après
Pourquoi?
Les familles qui galèrent dans le parloir une Heure avant
Pour un jeu de regard ou je sais pas qu’est ce qui a mangé le maton
Surveillant et Surveillant
S'il vous plaît je me sens mal je crois je vais ouvrir les veines je veux sortir haa
La tête de ma mère que t'as beau t'ouvrir les veines y s'en battes les C?
Ils te ramènent au P4
Tu sais ce qui vont te dire ce qui vont te faire ?
Ils te disent écoute gros si tu te calme pas on va te enveloppée de cachetons maintenant
Parce que t'a un malaise?
Parce que parce que c'est la 1er fois que tu te retrouve en prison?
Parce que parce que t'as laisser ta femme et ses enfants tout seul?
Parce que tu sais même pas pourquoi t'es la?
Parce que parce que ta femme elle colle au volant




Et merde t'as perdu ton job
Mais non

Overall Meaning

The lyrics of "Radio Taulard" by 113 are about the reality of being in prison and the injustices that occur within the system. The singer reflects on his experiences in prison, including being transferred for trial and being treated poorly by the guards. He mentions how the guards try to make the prisoners feel inferior by calling them "merdes" (meaning "shit" or "worthless") and treating them like animals. Despite this, the singer maintains that they are not worthless and that they are not alone in their struggles.


The singer also talks about the difficulties of being in prison, such as not being able to smoke or having to schedule appointments days in advance. He mentions the lack of privacy and the constant surveillance, as well as the camaraderie that can be found among inmates. Even though they may be from different backgrounds or have committed different crimes, they are united in their shared experiences and struggles.


Overall, "Radio Taulard" sheds light on the harsh realities of prison life and how it can affect one's mental and emotional well-being. It also exposes the systemic inequalities and injustices that occur within the prison system.


Line by Line Meaning

14 Fois en prison c'est pas une fierté ni une honneur-té ta vu,
Being in prison 14 times is neither something to be proud of nor an honorable thing. You know what I find most frustrating today? It is the correctional officers who try to make you believe that you are nothing. But, no my friend, we are not nothing.


Moi ce qui ma révolté le plus aujourd'hui,
What revolted me the most today,


Vous savez c'est quoi?
Do you know what it is?


C'est ces surveillants de morves qui vous font croire qu'aujourd'hui Hein
It is these contemptuous prison guards who make you feel inferior just because you are a prisoner.


Vous êtes des merdes!
They make you feel like you are worthless!


Mais non mon pote on est pas des merdes
But, no my friend, we are not worthless!


Je suis en transite pour un procès,
I am in transit for a trial.


Après je devais redescendre a Marseille,
After that, I had to go back to Marseille.


Le matin ils m’ont levé y sont venu avec le Chariot
In the morning, they woke me up and brought the cart.


Ils sont encore au temps de la louche
They are still in the old times when they used to serve food with a ladle.


Quand j'ai vu sa j'ai prié pour redescendre a Marseille
When I saw that, I prayed to go back to Marseille.


Et après on arrive en cellule
And after that, we arrive in the cell.


Monsieur tu veux dormir avec je sais pas qui
Sir, do you want to sleep with someone you don't know?


On t'emmerde ta pas une clope mec
We don't care, you don't have a cigarette, man.


T’inquiète ce qui son dehors y se croit malin
Don't worry, those who are outside think they are smart.


Mais quand on est ici y a personne
But, when we are here, there is no one.


Le mec y me dit oué soit disant je vais faire un mandat
The guy told me he will do me a favor by sending me something.


Si ta besoin de quoi que ce soit vas y écrit moi
If you need anything, write to me.


Qu'est ce que je vais t’écrire moi?
What am I going to write to you?


Le mec il sait très bien que je suis la je suis en galère man ta vu
The guy knows very well that I am here and I am struggling, you know.


IL sait très bien que j'ai besoin de sa Bam bam, il fais le geste
He knows I need it badly, and he made a gesture that he will do it.


Bon bref c''est comme sa quand t'es dans la merde t tout seul
Well, that's how it is. When you are in trouble, you are all alone.


Quand on dis la famille tes frères ta mère tes potos les vrai voyous
When we talk about family, your brothers, your mother, your buddies, the real gangsters.


Les prisons c'est tu va au chiotte devant ton pote
In prison, you have to use the toilet in front of your cellmate.


Ta besoin de quoi que ce soit faut écrire 48heures a l'avance
If you need anything, you have to write 48 hours in advance.


Même si ta une rage de dent faut la prévoir
Even if you have a toothache, you have to plan for it.


Mais quand même ya un petit peu d'amitié
But, there is still a little bit of friendship.


Tu trouve des petit moments ou tu rigole
You find some small moments where you laugh.


Par la fenêtre, des matchs de foot
Through the window, watching soccer matches.


Tous le monde se raccroche sur les peines des autres,Les plus grosses peines
Everyone clings to each other's sentences, the bigger the sentence, the better.


Nos femmes elles arrivent avec nos sac de vêtements,
Our women come with our bags of clothes.


Pliés le parfum tout parfumé
The clothes are folded and the perfume is fragrant.


Vous vous arrivez vous mettez vos traces de chaussures
When you arrive, you put your shoe prints on them.


Vous nous les froissez et vous nous les remettez après
You crumple them up and then give them back to us.


Pourquoi?
Why?


Les familles qui galèrent dans le parloir une Heure avant
The families who struggle in the visiting room an hour before.


Pour un jeu de regard ou je sais pas qu’est ce qui a mangé le maton Surveillant et Surveillant
For a simple look or I don't know, the guard and the surveillant.


S'il vous plaît je me sens mal je crois je vais ouvrir les veines je veux sortir haa
Please, I feel bad, I think I will cut my veins. I want to get out of here!


La tête de ma mère que t'as beau t'ouvrir les veines y s'en battes les C?
They don't care if you cut your veins. You could do it all day and they wouldn't care.


Ils te ramènent au P4
They bring you back to the P4 (mental health unit).


Tu sais ce qui vont te dire ce qui vont te faire ?
Do you know what they will tell you or do to you?


Ils te disent écoute gros si tu te calme pas on va te enveloppée de cachetons maintenant
They say, listen, if you don't calm down, we will give you a lot of pills.


Parce que t'a un malaise?
Because you are having a bad time?


Parce que parce que c'est la 1er fois que tu te retrouve en prison?
Because it's your first time in prison?


Parce que parce que t'as laisser ta femme et ses enfants tout seul?
Because you left your wife and kids alone?


Parce que tu sais même pas pourquoi t'es la?
Because you don't even know why you are here?


Parce que parce que ta femme elle colle au volant
Because your wife was driving and got caught?


Et merde t'as perdu ton job
And damn, you lost your job.


Mais non
But no.




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: ABDELKRIM BRAHMI, STEPHANE HOLZ

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@BelkacemTriki

Force et courage aux reufs la bas Insh'Allah vous sortez vite Amine

@concasjean-francois4068

La réalité d'une vie de galère 😢 ses dure mes faut sacroché les gars 🙏👊🤛💪

@cchap8747

Hallal propreté
Les années TU les rachète PAS
Courage

@solkr3998

Force à tout mes bandits de vitry force à nos’mama c elle les braves !!

@soniaangela1290

Triste réalité encore en 2021 plus le covid j'imagine même pas à époque se petit bout de texte on se reconnaissais par les dirs d'un Ami ou même plusieurs pour des peine de prison sans grand envergures bref 2021 toujours la à écouté 113 c'était le CD qui avait fait parler deux et c'était l'époque où Sarkozy allait arrivée au pouvoir

@impulsif9113

💪💪💪💪💪 la depuit 1990 a 2020 toujours la force a touse

@ny060

Je kiff la boucle en fond ... si quelqu'un sait où la trouver ...

@freddyjames2031

La quel

@samuelcolona9961

L instru qui tourne en boucle c quoi ?

@kalashmafia2363

Regarde midnight express le film ds l'album il se sont servi de quelques instru du film

More Comments