Call Me
12012 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

(Kanji)

hold me.call me.kiss me.kill me.必要なんだ

綺麗な夢の続きを聞かせて 誰にも入れぬ二人だけの世界 一人で君は震えていた
怖がりな君が憎いよ

ah~ 息を呑み問い掛ける 無表情な君
ah~ 静寂と現実の花弁 舞う

やがて芽を咲かせ蕾を宿すでしょう 僕は悲しい花と咲き誇るさ
生まれ変わっても又 君の傍で きっと甘い密を分けてあげるさ

forever 居場所を無くした この胸に新たなる朝 物語

素敵な横顔 無情な罪背負う 汚れた羽じゃ自由はない
遠く離れても二人の中に有る 小さな種が動きだした

ah~ 薄れゆく霞んでゆく無意識のベール
ah~ 枯れてゆく音もなく響く罪と声
もう戻れない振り返れない無動作の僕
もう終らせて悲しむ瞳と花

やがて芽を咲かせ蕾を宿すでしょう 僕は悲しい花と咲き誇るさ
生まれ変わっても又 君の傍で きっと甘い密を分けてあげるさ

forever 例えばこの場所で枯れ果てても 君は必ず笑えるさ
forever 休む場所も無い 不思議な国 輝く蝶の物語



(ENGLISH TRANSLATION)

HOLD ME,CALL ME,KISS ME,KILL ME . I NEED YOU

PLEASE TELL ME HOW THE DREAM GOES ON . I'M SURE IT'S A BRILLIANT STORY.
YOU ALWAYS TRY TO LOOK STRONG . YOU'RE LONELY . YOU'RE SCARED .
A SOLITARY STAR .

AH,SWALLOWING MY BREATH . I'M CALLING OUT TO YOU , SO EXPRESSIONLESS.
AH,THE PETALS OF SILENCE AND REALITY FLUTTER .

HOLD ME,CALL ME,KISS ME,KILL ME . I NEED YOU

EVEN IF I'M SAD AND WRETCHED . IT BLOOMS GLORIOUSLY IN THIS SUFFERING HEART .
CALL ME RIGHT NOW .

I PRETENDED NOT TO NOTICE . A MORNING GLORY PUSHING FORTH A BUD .
A SIGH IN THE STABBING AFTERNOON SUNLIGHT .
THE SAD FLOWER , STARING INTO MY FACE .
IS TELLING ME WORDS .

AH,I'M FADING AWAY . I'M GROWNING DIM . THIS RESIGNATED ME .
AH,I'M WITHERING AWAY WITHOUT A SOUND . MY SIN AND VOICE RESOUND .
I'M NOT COMING BACK ANYMORE . I'M NOT TURNING BACK .
STOP THIS . SAD EYES AND FLOWERS .

HOLD ME,CALL ME,KISS ME,KILL ME . I NEED YOU

DON'T TELL ME THE MEANING OF "GOODBUY" YET . I DON'T WANT TO HEAR IT .
I JUST WANT TO SUBMERGE IN THE STARRY NIGHT AND THIS SKY .




REPEATING EVERY DAY THIS SIN WITHOUT REDEMPTION .
I JUST REALIZED SOMETHING IMPORTANT .

Overall Meaning

The song "Call me" by 12012 is a melancholic ballad that speaks of loneliness, longing, and the desire for love and acceptance. The lyrics employ a lot of imagery, comparing the central figure to a star, a flower, and a morning glory. They seem to describe a relationship between two people who are deeply connected and trying to hold onto each other despite the world's attempts to separate them. The singer is scared and vulnerable, but also fierce in his desire to be with his beloved. The chorus, "Hold me, call me, kiss me, kill me, I need you," represents the complex and intense emotions the singer feels towards his lover.


Throughout the song, there is a sense of sadness and resignation. The singer seems to know that their relationship is doomed, but he refuses to let go of his love. In the second verse, the lyrics suggest that the singer is willing to bloom and suffer for his lover, over and over again, even if it means he might eventually wither away. The final lines of the song indicate a sense of acceptance and closure, as the singer realizes the true meaning of his love and the importance of holding onto it, no matter what.


Overall, "Call me" is a powerful, emotionally charged song that is full of beautiful imagery and heartfelt poetry. It is a song of loss and longing, but also one of hope and acceptance, as the singer comes to understand the true value of his love.


Line by Line Meaning

hold me.call me.kiss me.kill me.必要なんだ
I need you to hold me, call me, kiss me and kill me.


綺麗な夢の続きを聞かせて 誰にも入れぬ二人だけの世界 一人で君は震えていた
Please tell me how the dream goes on. It's a beautiful story of our exclusive world, only for the two of us. You were trembling alone.


怖がりな君が憎いよ
I hate that you're scared all the time.


ah~ 息を呑み問い掛ける 無表情な君
Ah, I'm swallowing my breath and asking you, even though you're expressionless.


ah~ 静寂と現実の花弁 舞う
Ah, the petals of silence and reality are fluttering.


やがて芽を咲かせ蕾を宿すでしょう 僕は悲しい花と咲き誇るさ
It will soon bloom and bear buds, and I'll bloom as a sad flower.


生まれ変わっても又 君の傍で きっと甘い密を分けてあげるさ
Even if I'm reborn, I will always be by your side, sharing sweet secrets with you.


forever 居場所を無くした この胸に新たなる朝 物語
Forever, in this heart that has lost its place, a new morning story begins.


素敵な横顔 無情な罪背負う 汚れた羽じゃ自由はない
You have a beautiful profile, but you carry a cold sin, and with dirty wings, there's no freedom.


遠く離れても二人の中に有る 小さな種が動きだした
Even if we're far apart, a little seed within us has begun to move.


ah~ 薄れゆく霞んでゆく無意識のベール
Ah, the veil of fading and misty unconsciousness.


ah~ 枯れてゆく音もなく響く罪と声 もう戻れない振り返れない無動作の僕 もう終らせて悲しむ瞳と花
Ah, the resounding sin and voice withering away without sound, and now I can't turn back or stop. Stop the sad eyes and flowers.


例えばこの場所で枯れ果てても 君は必ず笑えるさ
Even if I wither away in this place, you'll always be able to smile.


forever 休む場所も無い 不思議な国 輝く蝶の物語
Forever, in this mysterious land where there's no rest, a story of shining butterflies.




Contributed by Chloe N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions