rockstar
3:13 Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

J'ai rêvé d'une vie banale, eh
J'ai marché dans tout Paname, eh
Une nuit étoilée en pagaille (en pagaille)
Une nuit étoilée en pagaille

On débarque sur la scène, tout le monde s'écarte
Monte le son à fond, même dans ta caisse pour que les passants puissent fermer baraque
Ouh, les chants de l'amour et de la haine sont parfois silencieux
(J'ai rêvé d'une vie banale)
Ne parle pas de nous
Parle de ceux qui mettent le feu dans la fosse, saut de l'ange en enfer quand je saute dans la foule
Les cris du public sont plus fort que le kick que t'acquère, poing ganté t'as mal
Les flashs nous éclairent comme l'éclair
Que des classiques comme à Kerama

Rockstar, rockstar, rockstar
Rockstar, rockstar, rockstar
Laisse-moi planer, j'veux faire le tour de toutes les planètes mais c'est pas net
Arrête, dans ma navette, laisse passer le temps comme un palais
Rockstar, rockstar

J'ai rêvé de ça toute ma vie
Fuis ma vie comme un mardi
Je ne suis rien d'autre qu'un lundi, j'voulais seulement vivre de musique
Mais je n'ai plus envie d'écouter-er-er-er-er-er, oh nan
Eh, j'voulais vivre une vie d'rockstar
Au final j'trouve pas ma place
J'me sens comme un centaure
J'm'inventerai pas d'vie à tort
Dans la fosse que des fantômes
J'veux qu'on s'mette sur scène et qu'on pète les scores
Marquer l'histoire à jamais, à jamais
Loin des rails de coke, rider avec les potes
Ça part en pogo, ça finit en émeute
Mais rien n'est éternel, faut pas que j'me voile la face
Garder la tête hors de l'eau pour pas boire la tasse
Le succès est fragile comme un sol en glace
Vivre la vie d'rockstar, ils vont me laisser la place

J'suis pas celui qu'ils veulent
Et j'sais pas ce qu'ils m'veulent, eh
J'suis pas celui qu'ils veulent
Et j'sais pas ce qu'ils m'veulent

Rockstar, rockstar, rockstar
Rockstar, rockstar, rockstar
Laisse-moi planer, j'veux faire le tour de toutes les planètes mais c'est pas net
Arrête, dans ma navette laisse passer le temps comme un palais
Rockstar, rockstar

Et ça cogne, ça cogne dans mon rap
Ils se désabonnent parce qu'on a chopé leurs raclis
313 dans le jeu comme putain d'ja-ja
Derrière le mic, on leurs fout des putains de raclées
Entre nous, pas d'rapport
On entre et on ferme la porte
Mets le clou sur la pomme, on a le monde dans la paume
Précision comme l'atome, violent comme bombe atomique
Du flow en liquide dans les veines comme tonneau de Schweppes Tonic
Je ride dans L.A, je calme l'estomac après la victoire
Tu dis qu'c'est facile, c'est bien beau mais j'aimerais bien t'y voir
Hors de ma tour d'ivoire, je vais verrouiller le game
On va écrire l'histoire loin de tous nos rêves de gamins
Rockstar sous tous les angles, prends de haut comme un aigle
Loin des règles, on garde les idées au frais dans l'igloo
J'suis qué-cla, alors je fais c'qu'ils font, rappeur bègle
Et peut-être que demain j'achète ma bague dans Tesla

Rockstar, rockstar, rockstar
Rockstar, rockstar, rockstar
Laisse-moi planer, j'veux faire le tour de toutes les planètes mais c'est pas net
Arrête, dans ma navette laisse passer le temps comme un palais
Rockstar, rockstar

Well, we went through some pretty strange times
Umm, we had, sort of, a lot of rivalry in those early years
And a little bit of friction
But we always ended up friends
And I like to think we still are
'Cause they were some of the greatest times of our lives




And I, I'm really proud to be the one that leads them into
The Rock and Roll hall of fame

Overall Meaning

The lyrics of 3:13's song Rockstar depict the artist's longing for a life of fame and success. The opening lines reveal that the artist dreams of a mundane life but has walked through the chaotic streets of Paris. The chorus repeats the word "rockstar" several times, emphasizing the artist's desire to live the life of one. The artist reflects on the highs and lows of the music industry and mentions the importance of putting on a great show. They also talk about the fragility of success and the need to stay grounded.


The second verse conveys the artist's disappointment with the industry and the feeling of not fitting in. They mention that they just wanted to live a life of music but have lost their passion for it. The artist continues to assert their desire to be a rockstar and make an impact in the industry. The final verse is a rap verse that references the artist's experience of facing competition and adversity but ultimately rising to success. The song ends with a spoken word segment where the artist reflects on the ups and downs of their career and their pride in being inducted into the Rock and Roll Hall of Fame.


Line by Line Meaning

J'ai rêvé d'une vie banale, eh
I dreamt of an ordinary life


J'ai marché dans tout Paname, eh
I walked all over the city of Paris


Une nuit étoilée en pagaille (en pagaille)
A starry night in abundance (in abundance)


On débarque sur la scène, tout le monde s'écarte
We arrive on stage, everyone steps aside


Monte le son à fond, même dans ta caisse pour que les passants puissent fermer baraque
Turn the volume up, even in your car so that the passersby can close up their building


Ouh, les chants de l'amour et de la haine sont parfois silencieux
Oh, the songs of love and hate are sometimes silent


(J'ai rêvé d'une vie banale)
(I dreamt of an ordinary life)


Ne parle pas de nous
Don't talk about us


Parle de ceux qui mettent le feu dans la fosse, saut de l'ange en enfer quand je saute dans la foule
Talk about those who light up the mosh pit, jumping into hell when I jump into the crowd


Les cris du public sont plus fort que le kick que t'acquère, poing ganté t'as mal
The screams of the audience are louder than the kick you acquire, gloved fist, it hurts


Les flashs nous éclairent comme l'éclair
The flashes light us up like lightning


Que des classiques comme à Kerama
Only classics like in Kerama


Rockstar, rockstar, rockstar
Rockstar, rockstar, rockstar


Laisse-moi planer, j'veux faire le tour de toutes les planètes mais c'est pas net
Let me soar, I want to tour all the planets but it's not clear


Arrête, dans ma navette, laisse passer le temps comme un palais
Stop, in my shuttle, let time pass like a palace


J'ai rêvé de ça toute ma vie
I dreamed of this my whole life


Fuis ma vie comme un mardi
Run away from my life like it's a Tuesday


Je ne suis rien d'autre qu'un lundi, j'voulais seulement vivre de musique
I'm nothing more than a Monday, I just wanted to live off of music


Mais je n'ai plus envie d'écouter-er-er-er-er-er, oh nan
But I don't want to listen anymore, oh no


Eh, j'voulais vivre une vie d'rockstar
Hey, I wanted to live a rockstar's life


Au final j'trouve pas ma place
In the end, I can't find my place


J'me sens comme un centaure
I feel like a centaur


J'm'inventerai pas d'vie à tort
I won't invent a life wrongly


Dans la fosse que des fantômes
In the pit, only ghosts


J'veux qu'on s'mette sur scène et qu'on pète les scores
I want us to get on stage and break records


Marquer l'histoire à jamais, à jamais
Make history forever, forever


Loin des rails de coke, rider avec les potes
Far from cocaine rails, ride with friends


Ça part en pogo, ça finit en émeute
It starts with a pogo, it ends in a riot


Mais rien n'est éternel, faut pas que j'me voile la face
But nothing is eternal, I shouldn't deceive myself


Garder la tête hors de l'eau pour pas boire la tasse
Keep my head above water so as not to drink the cup


Le succès est fragile comme un sol en glace
Success is as fragile as ice


Vivre la vie d'rockstar, ils vont me laisser la place
Living the life of a rockstar, they will leave me the place


J'suis pas celui qu'ils veulent
I'm not the one they want


Et j'sais pas ce qu'ils m'veulent, eh
And I don't know what they want from me, eh


Rockstar, rockstar, rockstar
Rockstar, rockstar, rockstar


Et ça cogne, ça cogne dans mon rap
And it hits, it hits in my rap


Ils se désabonnent parce qu'on a chopé leurs raclis
They unsubscribe because we caught their breadcrumbs


313 dans le jeu comme putain d'ja-ja
313 in the game like damn dja-dja


Derrière le mic, on leurs fout des putains de raclées
Behind the mic, we give them damn beatings


Entre nous, pas d'rapport
Between us, no rapport


On entre et on ferme la porte
We enter and close the door


Mets le clou sur la pomme, on a le monde dans la paume
Put the nail on the apple, we have the world in the palm of our hands


Précision comme l'atome, violent comme bombe atomique
Precise like an atom, violent like an atomic bomb


Du flow en liquide dans les veines comme tonneau de Schweppes Tonic
Liquid flow in the veins like a barrel of Schweppes Tonic


Je ride dans L.A, je calme l'estomac après la victoire
I ride in L.A, I calm my stomach after the victory


Tu dis qu'c'est facile, c'est bien beau mais j'aimerais bien t'y voir
You say it's easy, it's all good but I'd like to see you do it


Hors de ma tour d'ivoire, je vais verrouiller le game
Out of my ivory tower, I'm going to lock down the game


On va écrire l'histoire loin de tous nos rêves de gamins
We're going to write history far from all of our childhood dreams


Rockstar sous tous les angles, prends de haut comme un aigle
Rockstar from all angles, taking it from above like an eagle


Loin des règles, on garde les idées au frais dans l'igloo
Far from the rules, we keep our ideas cool in the igloo


J'suis qué-cla, alors je fais c'qu'ils font, rappeur bègle
I'm from Quebec, so I do what they do, rapper from the beagle


Et peut-être que demain j'achète ma bague dans Tesla
And maybe tomorrow I'll buy my ring from Tesla


Well, we went through some pretty strange times
Well, we went through some pretty strange times


Umm, we had, sort of, a lot of rivalry in those early years
Umm, we had, sort of, a lot of rivalry in those early years


And a little bit of friction
And a little bit of friction


But we always ended up friends
But we always ended up friends


And I like to think we still are
And I like to think we still are


'Cause they were some of the greatest times of our lives
'Cause they were some of the greatest times of our lives


And I, I'm really proud to be the one that leads them into
And I, I'm really proud to be the one that leads them into


The Rock and Roll hall of fame
The Rock and Roll hall of fame




Writer(s): Ken Kabongo, Daryn Bri, Ken Bora, Haris Guertner, Malon Bri

Contributed by Zachary S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions