On the Moon
A-One Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

하염없었던
비 그친 여름밤
바람을 타고 소리 없이 다가온
잊을 수 없는 흔적, 그리움

낮과 다름없던 만월 밤
영원을 약속했던 기억
너울대는 물결 위로 비친
반짝이던 빛처럼 사라져

손끝을 스쳐지난 향기마저
그리운 가슴 사무치고
별들처럼 흩어져 버린
그 추억 속을 헤매는 기나긴 밤

낮과 다름없던 만월 밤
영원을 약속했던 기억
너울대는 물결 위로 비친
반짝이던 빛처럼 사라져

손끝을 스쳐지난 향기마저
그리운 가슴 사무치고
별들처럼 흩어져버린
그 추억 속을 헤매는 기나긴 밤

깊이 패여 있는 많은 상처를
보낼 수도 놓을 수도 없는 이 맘을
이 바람에 실어 보낼 수 있다면

비 젖은 꽃잎 모두가 바람에 흩날려 가 (아-아)

손끝을 스쳐지난 향기마저 (향기마저)
그리운 가슴 사무치고
별들처럼 흩어져 버린
그 추억 속을 헤매는 기나긴 밤





다시 만월 밤 올 즘엔 잊혀지려나

Overall Meaning

The lyrics to A-One's song On The Moon describe the singer's emotions on a moonlit night. They are unable to hide their feelings, as their tears and expressions are visible in the red moonlight. They plead for the Moon to stay away and turn off the moonlight, so their emotions won't be exposed. The singer wishes to be hidden until the morning and asks for the moon to hide them until then.


The repetition of "ay ay ay" in the chorus emphasizes the singer's desperation and longing for privacy. In the end, the singer seems to give up and asks the red moon to take them to the sky and hide them in its dark universe, so they can finally be concealed.


The lyrics portray feelings of vulnerability, despair, and the desire for hiddenness. The singer wants to be away from prying eyes and the scrutiny that comes with them. The red moon that exposes their tears and expressions is a metaphor for the outside world that sees and judges them.


Line by Line Meaning

달이 밝은 밤, 밤
On a bright moonlit night


숨지 못한 나, 나
I cannot hide


붉은색의 달빛에 내 눈물이
My tears visible under the red moonlight


내 표정이 보여
My expression is revealed


Do not shine on me oh, moon
Don't shine on me, Moon


Moon 아직 이곳은 어두울래
This place is still dark, Moon


Do not come near me oh, moon
Don't come near me, Moon


잠시 웃음을 벗게
Take away my smile for a moment


Turn off the moonlight, ay ay ay
Turn off the moonlight, ay ay ay


Please don't let it shine, ay ay ay, ay
Please don't let it shine, ay ay ay, ay


아침이 오기 전까지
Until morning comes


아무도 날 볼 수 없게
So no one can see me


Please hide, ay ay ay, me
Please hide me, ay ay ay


잊지 못한 나, 나
I can't forget


푸른색의 하늘에
Under the blue sky


그 웃음이 그 얼굴이 보여
That sunny smile, that face reveals


Moon 제발 이곳은 혼자일래
Please Moon, just leave me alone here


잠시 슬픔을 덜게
Take away my sadness for a moment


붉은 달아, ay ay ay ah
Red Moon, ay ay ay ah


데려가 줘 sky, ay ay ay ay ay
Take me away, sky, ay ay ay ay ay


너의 캄캄한 우주에
In your dark universe


이 별을 숨길 수 있게
So I can hide this star


Please hide, ay ay ay ay, me
Please hide me, ay ay ay ay


달이 밝은 밤, 밤
On a bright moonlit night


울지 못한 나
Me, who cannot cry




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Yong Gyun Park, Hong Joon Kim, Kyung Won Chae

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@Reisen_Inaba

"I don't believe it, I can never catch a break.. I put one down and one more rises. I swear this has to be the fifteenth in a row, but somehow it always surprises!"

Just in the off-chance some of you didn't catch what he did there...






Touhou 15 ~ Legacy of Lunatic Kingdom



@user-yf8vy1ck8p

自分用
歌詞を和訳にかけただけのもの

私はそれを信じていない、私は決して休憩をとらえることはできない
1つ下げてもう1つ上げます

私はこれが15行連続でなければならないと誓います、

しかし、どういうわけかそれはいつも驚きです

どのような殺人者を倒すべきですか

ちょっとした平和と静けさを得るためだけに?

私はどこかで逃げる必要があることを知っています、

しかし、どういうわけか、世界はそれを否定するでしょう

なぜ私はこの天井を破ることができないような気がしますか、

ちょっと泣くだけでもいい?

時々私は私の目の中でこの復讐に飽きてしまいます!

私はもう一日離れてlovin 'あなたから無駄にしたくない

月面のウサギのように引き継ぐこれらの気持ちを手に入れた

私が遅刻していると感じる狂気の人生を楽しみましょう

夢を見て、私たちは月のウサギにそれを作ることができます

なぜ彼らはどこか他の場所に侵入しようとしないのですか

もっといいのは、休暇に行く

私は一瞬の休息がないだろうと誓う

今夜が適応症であれば

なぜ私はこの天井を破ることができないような気がしますか、

ちょっと泣くだけでもいい?

時々私は私の目の中でこの復讐に飽きてしまいます!

私はもう一日離れてlovin 'あなたから無駄にしたくない

月面のウサギのように引き継ぐこれらの気持ちを手に入れた

私が遅刻していると感じる狂気の人生を楽しみましょう

夢を見て、私たちは月のウサギにそれを作ることができます

私はそれを信じていない、私は決して休憩をとらえることはできない

1つ下げてもう1つ上げます

私はこれが15行連続でなければならないと誓います、

しかし、どういうわけかそれはいつも驚きです

どのような殺人者を倒すべきですか

ちょっとした平和と静けさを得るためだけに?

私はどこかで逃げる必要があることを知っています、

しかし、どういうわけか、世界はそれを否定するでしょう

[時々、私はこの復讐に私の目にうんざりする!

私はもう一日離れてlovin 'あなたから無駄にしたくない

月面のウサギのように引き継ぐこれらの気持ちを手に入れた

私が遅刻していると感じる狂気の人生を楽しみましょう

夢を見て、私たちは月のウサギにそれを作ることができます



@edenn-pm2ox

Heard this song by chance
beautiful melody
listened to it over and over again
Suddenly curious about the content of the lyrics
The portrayal of the character's mood is very expressive
Ah~ what happened this time?
Reimu helpless
yawning
just shake my head
as if routine
ironnically
If the Touhou series never ends
Reimu's journey will never end
I also look forward to
When will the end of the East come?



All comments from YouTube:

@hansbismarck5970

I used to listen to this song when I would ride my bike to my job cooking for an Italian restaurant in the summer of 2018. My first job, and one of the most memorable summers of my life. I had gotten a girlfriend who worked at the same place, and I'd known her for three years beforehand. It was the best summer of my life. I went to see her every day that summer and we had a blast. I would ride home at 10 or 11 at night listening to this and other beats on my playlist. But this song always will remind me of that summer where life was perfect. Thank you for the happiness I was given, and the nostalgia this song brings me. A reminder of better times.

@jondoe584

damn

@kevinflores3141

bruh

@joshuahavens4059

feels

@Niiue

darn

@ethancotton1549

Good vibes bro.

85 More Replies...

@RemixExtender

Touhou and Eurobeat, two great musical tastes that taste great together.

Also, Reimu: you'd need to overthrow a killer that also wants a quiet life.

@AVerySexuallyDeviantOrange

[DEFUNCT] RemixExtender I J U S T W A N T E D A Q U I E T L I F E .



DEADLY QUEEN!

@spicyboi860

Initial d aswell

@death2go539

A very sexually deviant orange  KILLA KWEEN BITES ZA DUSTO!

More Comments

More Versions