2) Absent Without Leave (A.W.o.L.) was founded in 1996 as a short-lived video project which concentrated on producing tiny videoclips set to music by the likes of early 80’s synthpop pioneers like John Foxx, Gary Numan, Fad Gadget or The Twins.
3) A.W.O.L. (aka A Way of Life) was a French hardcore band from Rennes from 1996 to 2000. They came back for one show in october 2013.
4) A.W.O.L. (Absent without leave.) were a 4 member band from Johannesburg, ZA
They played hard hitting Chaos/80s Hardcore Punk and built up quite a following.
They recorded one album named 'another pawn please' and were beginning work on a second album in 2009 when the band came to an end due to Jonathan Way's suicide. Jonathan Way (D-Beat johnny) was an amazing artist and musician and above all a kid with a really big heart.
More Than Ever
A.W.o.L. Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
「愛してる?」って何度も 君は
いつも問いかけて
僕を困らせたね Remember?
黙っていても 目が合うと
柔らかく微笑むの
今の君が いつの君より
綺麗だよと...言う代わり
すれ違う 誰が笑っても構わない
幾つも 混じり合う気持ち
説明 するよりも触れるだけで
It's more than words
O-O-O-Oh yeah
It's more than words
O-O-O-Oh yeah
僕は前よりずっと
時間に遅れなくなり 君は
真夜中に来てと
無理を言わなくなって We've grown
見えるものは 僅かだけど
もっと深い場所で
2人でいる 意味守るため
変わったこと 知ってる
抱きしめていたい
小さな 肩だけじゃなく心も
明日は誰にもわからない
ねぇだから 今腕の中にいてよ
It's more than words
O-O-O-Oh yeah
It's more than words
O-O-O-Oh yeah
「大丈夫」君が言うと
星さえも見えない 真夜中さえも
Will be all right
声が光になるよ...このまま
抱きしめていたい
すれ違う 誰が笑っても構わない
幾つも 混じり合う気持ち
説明 するよりも触れるだけで
It's more than words
O-O-O-Oh yeah
It's more than words
O-O-O-Oh yeah
It's more than words
O-O-O-Oh yeah
It's more than words
O-O-O-Oh yeah
It's more than words
O-O-O-Oh yeah
It's more than words
O-O-O-Oh yeah ...
The lyrics of A.W.o.L.'s song "More Than Ever" talks about the growth and evolution of a relationship over time. The song explores the idea that sometimes words are not enough to express the depth and complexity of emotion that exists between two people. The first verse speaks to the insecurity and vulnerability that comes with falling in love. The singer recalls a time when their partner would repeatedly ask if they were loved, making them feel uncomfortable. But even without words, the two are able to communicate through glances and smiles.
The second verse shows how the relationship has matured over time. The couple has grown to understand and trust each other more deeply. They no longer need to ask for the other's affection, and the singer is no longer late to meet their partner. The lyrics suggest that love is not just about physical touch or even the words we say but a deeper connection that can’t be entirely explained. The song encourages people to hold onto those they love and cherish them, as life is unpredictable and tomorrow is not guaranteed.
Line by Line Meaning
会話途切れると
When the conversation pauses,
「愛してる?」って何度も 君は
You always ask me, "Do you love me?" repeatedly
いつも問いかけて
Whenever we stop talking
僕を困らせたね Remember?
You used to make me feel uncomfortable, remember?
黙っていても 目が合うと
Even if we remain silent, when our eyes meet
柔らかく微笑むの
You give me a soft smile
今の君が いつの君より
Compared to how you used to be, right now, you are
綺麗だよと...言う代わり
More beautiful, that's why I say
抱きしめていたい
I want to hold you tight
すれ違う 誰が笑っても構わない
Even if people around us laugh as we pass by
幾つも 混じり合う気持ち
There are many mixed feelings between us
説明 するよりも触れるだけで
Rather than explaining, we can feel it when we touch each other
It's more than words
It's more than what can be expressed in words
O-O-O-Oh yeah
O-O-O-Oh yeah
僕は前よりずっと
I am much different from who I used to be
時間に遅れなくなり 君は
I am not late anymore and you
真夜中に来てと
Don't ask me to come at midnight
無理を言わなくなって We've grown
We have grown and stopped demanding impossible things
見えるものは 僅かだけど
We have only little things that we can see
もっと深い場所で
But there are deeper meanings to us
2人でいる 意味守るため
We are together to cherish our bond
変わったこと 知ってる
We know that things have changed
小さな 肩だけじゃなく心も
I want to hold not only your small shoulders but also your heart
明日は誰にもわからない
Nobody knows what tomorrow will bring
ねぇだから 今腕の中にいてよ
So, come and be in my arms right now
「大丈夫」君が言うと
When you say, "It will be all right"
星さえも見えない 真夜中さえも
Even in the darkest moments when nothing is visible
Will be all right
Your voice becomes my guiding light, and everything will be all right
声が光になるよ...このまま
Your voice becomes light, and it will stay this way
抱きしめていたい
I want to hold you tight
すれ違う 誰が笑っても構わない
It doesn't matter if people laugh as we pass by each other
幾つも 混じり合う気持ち
There are many mixed feelings between us
説明 するよりも触れるだけで
Rather than explaining, we can feel it when we touch each other
It's more than words
It's more than what can be expressed in words
O-O-O-Oh yeah
O-O-O-Oh yeah
It's more than words
It's more than what can be expressed in words
O-O-O-Oh yeah
O-O-O-Oh yeah
It's more than words
It's more than what can be expressed in words
O-O-O-Oh yeah
O-O-O-Oh yeah
It's more than words
It's more than what can be expressed in words
O-O-O-Oh yeah
O-O-O-Oh yeah
It's more than words
It's more than what can be expressed in words
O-O-O-Oh yeah
O-O-O-Oh yeah
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Fujibayashi Shoko
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind