揺れる球体
ACIDMAN Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
hibiki wataru daenkei no kyuutai seimei ga yadoritae yuku kyuutai
IME-JI no naka ni suikomareru you ni
SUPAISHI- na hikari wa kyou mo azayaka de
tada isshun no kageri sura yurusazu tatta isshou o kanashiku yakitsukeru
iroaseru hifukankaku no naka SHINAPUSU made mo nigoridashiteru
hissori to tsudzuiteku hissori to tsudzuiteku hissori to tsudzuiteku
hibi sore o yurushiteku
aoku sunda sora mo mirezu ni
yureteiru fureteiru kasaneru koto wa dekinu kara
tooku naru nagareteku tomeru ni wa ososugiru you da
aoku sumi sugiteru sora
sukoshi jikan o tomete wa kurenai ka sou tsubuyaku kimi no aimaisa wa
NEJI no yurumu REKO-DA- mitai ni tayorinaku danpen o kurikaesu
onaji kao o shiteiru onaji kao o shiteiru onaji kao o shiteiru
fueteyuku furueteru ima wa kawaranu you ni to negau
aoku sunda sora mo mirezu ni
yureteiru fureteiru kasaneru koto wa dekinu kara
tooku naru nagareteku ima wa kawaranu you ni to negau
utsukushiku are to negau hibi, tsuyoku idaku
The lyrics to ACIDMAN's "揺れる球体" convey a sense of disorientation and isolation in the midst of a rapidly changing world. The song opens with the image of a boy walking through a crowded space, his footsteps echoing through the air. He sings a song that reverberates through the curved surface of a space station, where life takes root and lingers on. The weightless environment is depicted as a kind of suspended animation or dream-like state, where time slows down and all the colors fade away.
The refrain, "aoku sunda sora mo mirezu ni" (without even seeing the clear blue sky) further emphasizes the sense of detachment and longing. The boy's emotions are suffused with a sense of loss and melancholy, fueled by ambiguous emotions that are difficult to parse. All around him, there are feelings that remain unexpressed, struggling to break free like the waves that crash against the shore.
Meanwhile, the world keeps changing, with new technologies and trends constantly emerging. The boy tries to find some measure of stability amidst this chaos, clinging to the familiar sights and sounds that help him feel grounded. At the same time, he is trying to find his place in the world and make sense of the feelings that consume him.Will he ever find a way to connect with others and find his place in this ever-changing world?
Line by Line Meaning
hakudaku shiteiku kuukikan no naka kutsu narashi susumu shounen no uta ga
A song of a boy walking in the air vent, covered in dirt and dust, and wearing shoes that give a squeaking sound
hibiki wataru daenkei no kyuutai seimei ga yadoritae yuku kyuutai
The music echoes through the elliptical object that holds the boy's life and his existence resides within that object
IME-JI no naka ni suikomareru you ni SUPAISHI- na hikari wa kyou mo azayaka de tada isshun no kageri sura yurusazu tatta isshou o kanashiku yakitsukeru
The blinding light, like that of a camera's flash, burns through the boy's life for only a moment, but the memories of that moment will last a lifetime
iroaseru hifukankaku no naka SHINAPUSU made mo nigoridashiteru tokutoku to afuredasu kanjou sura GASU no kaze ni tada sarasareteru
The boy's emotions are trapped in a faded vacuum, and even the special and overflowing emotions are swept away by the wind of indifference
hissori to tsudzuiteku hissori to tsudzuiteku hissori to tsudzuiteku hibi sore o yurushiteku
The boy slowly moves forward day by day, but accepts the fact that he will never go beyond what he has already achieved
aoku sunda sora mo mirezu ni
The sky, too clear and blue, cannot be seen by the boy
yureteiru fureteiru kasaneru koto wa dekinu kara tooku naru nagareteku tomeru ni wa ososugiru you da
The boy cannot prevent the gradual swaying, trembling, and stacking of his past experiences, and it seems too late to stop the receding flow
aoku sumi sugiteru sora
A dark yet blue sky
sukoshi jikan o tomete wa kurenai ka sou tsubuyaku kimi no aimaisa wa NEJI no yurumu REKO-DA- mitai ni tayorinaku danpen o kurikaesu
The boy mutters to himself, asking if he can pause time for a moment to untangle the confusion in his heart, but instead, he repeats fragments of his life like a loose screw in a record
onaji kao o shiteiru onaji kao o shiteiru onaji kao o shiteiru
Repeating the same face, the same expression, the same self
fueteyuku furueteru ima wa kawaranu you ni to negau
The boy hopes that he can stay the same, unchanging, even as the winds of change blow and he trembles
utsukushiku are to negau hibi, tsuyoku idaku
The boy embraces everyday as he wishes for them to be beautiful and stunning
Contributed by Eliana C. Suggest a correction in the comments below.
CHRIS WALKER
love it !