POWDER SNOW
AKKO Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Konayuki ga sora kara yasashiku oritekuru
Te no hira de uketometa yuki ga setsunai
Doko ka de mitemasuka anata wa tachidomari
Omoidashite imasuka sora wo miage nagara

Ureshi sou ni yuki no ue wo aruku anata ga
Watashi ni wa hontou ni itoushiku mieta
Ima demo oboeteiru ano hi mita yuki no shiro sa
Hajimete fureta kuchibiru no nukumori wo wasurenai
I still love you

Konoyuki ga watashi ni ikutsu mo furikakaru
Atatakai anata no yasashisa ni niteiru

Tanoshisou ni hanashi wo shite kureta anata ga
Watashi ni wa kokoro kara koishiku omoeta

Ima demo yume wo miru no ano hi mita shiroi sekai
Ano toki fureta yubisaki no tsumetasa mo wasurenai
I still love you

Ima demo oboeteiru ano hi mita yuki no shiro sa
Hajimete fureta kuchibiru no nukumori mo wasurenai...

Konayuki no you na anata wa kegarenaku kirei de




Watashi no naritai to yuki ni negau
I still love you

Overall Meaning

The first verse of "Powder Snow" by Akko speaks of snowflakes gently falling from the sky, landing in the palm of the singer's hand. The snow evokes a sense of longing and heartache, as the lyrics suggest that the sight of it invokes memories of a person who has left. An underlying theme of the song is the sad beauty of transience; just as the snowflakes will inevitably melt and disappear, so too do relationships.


The second verse is directed at the person who is being missed. The lyrics describe the memory of walking together in the snow, the singer finding comfort in the other person's warmth and kindness. The chorus lyric of "I still love you" is repeated twice more, each time with the added sentiment of "I still remember" - a sad reminder that even though love may fade away, the memories of it remain.


Overall, "Powder Snow" is a poignant ballad that captures the feeling of yearning for someone who is no longer there. The snow imagery throughout the lyrics gives the song a wistful quality, and the repetition in the chorus conveys the strength of the singer's emotions.


Line by Line Meaning

Konayuki ga sora kara yasashiku oritekuru
Gently, snowflakes fall from the sky


Te no hira de uketometa yuki ga setsunai
I feel a painful longing as I hold the snow in my hand


Doko ka de mitemasuka anata wa tachidomari
Somewhere, are you standing still?


Omoidashite imasuka sora wo miage nagara
Do you remember looking up at the sky?


Ureshi sou ni yuki no ue wo aruku anata ga
Watching you walk happily on the snow


Watashi ni wa hontou ni itoushiku mieta
I truly saw you as charming


Ima demo oboeteiru ano hi mita yuki no shiro sa
Even now, I remember the white snow I saw that day


Hajimete fureta kuchibiru no nukumori wo wasurenai
I won't forget the warmth of your lips that I first touched


I still love you
I still love you


Konoyuki ga watashi ni ikutsu mo furikakaru
Countless snowflakes flurry around me


Atatakai anata no yasashisa ni niteiru
They resemble your warm kindness


Tanoshisou ni hanashi wo shite kureta anata ga
You, who spoke to me joyfully


Watashi ni wa kokoro kara koishiku omoeta
I felt affection from the bottom of my heart


Ima demo yume wo miru no ano hi mita shiroi sekai
Even now, I dream of the white world I saw that day


Ano toki fureta yubisaki no tsumetasa mo wasurenai
I won't forget the chill of our fingers touching at that time


I still love you
I still love you


Konayuki no you na anata wa kegarenaku kirei de
Like the snow, you are pure and beautiful


Watashi no naritai to yuki ni negau
I pray to become like the snow I desire


I still love you
I still love you




Contributed by Layla W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@user-ut7fd5fb1n

粉雪(こなゆき)が空(そら)から 優(やさ)しく降(お)りてくる
코나유키가 소라카라 야사시쿠 오리테쿠루
싸락눈이 하늘에서 부드럽게 내려와요

手(て)のひらで受(う)け止(と)めた 雪(ゆき)が切(せつ)ない
테노히라데 우케토메타 유키가 세츠나이
손으로 받은 눈을 보고 있으니 어쩐지 슬퍼져요

どこかで見(み)てますか あなたは立(た)ち止(ど)まり
도코카데 미테마스카 아나타와 타치도마리
어디선가 보고 있나요. 당신도 멈춰서서

思(おも)い出(だ)していますか 空(そら)を見上(みあ)げながら
오모이다시테 이마스카 소라오 미아게나가라
떠올리고 있나요 하늘을 바라보며

嬉(うれ)しそうに雪(ゆき)の上(うえ)を步(ある)くあなたが
우레시소우니 유키노 우에오 아루쿠 아나타가
기쁜 듯 눈 위를 걷던 당신의 모습이

私(わたし)は本當(ほんとう)に いとおしく見(み)えた
와타시니와 혼-토우니 이토-시쿠 미에타
나에겐 정말 사랑스럽게 보였죠

今(いま)でも覺(おぼ)えている あの日(ひ)見(み)た雪(ゆき)の白(しろ)さ
이마데모 오보에테이루 아노히 미타 유키노 시로사
아직도 기억하고 있어요 그날 봤던 새하얀 눈을

初(はじ)めて觸(ふ)れた唇(くちびる)の溫(ぬく)もりも忘(わす)れない I still love you
하지메테 후레타 쿠치비루노 누쿠모리모 와스레나이 I still love you
처음으로 닿은 입술의 따스함도 잊혀지지 않아요 I still love you


粉雪(こなゆき)が私(わたし)に いくつも降(ふ)りかかる
코나유키가 와타시니 이쿠츠모 후리카카루
싸락눈이 내 위에 조금씩 쌓이고 있어요

暖(あたた)かいあなたの 優(やさ)しさに似(に)ている
아타타카이 아나타노 야사시사니 니테이루
따스한 당신의 다정함 같아요

樂(たの)しそうに話(はなし)をしてくれたあなたが
타노시소우니 하나시오시테 쿠레타 아나타가
즐거운 듯 이야기를 해 주던 당신이

私(わたし)には心(こころ)から戀(こい)しく思(おも)えた
와타시니와 코코로카라 코이시쿠 오모에타
지금 나에겐 정말 그리워요

今(いま)でも夢(ゆめ)を見(み)るの あの日(ひ)見(み)た白(しろ)い世界(せかい)
이마데모 유메오미루노 아노히 미타 시로이 세카이
아직도 꿈을 꾸고 있어요 그날 본 하얀 세상을

あの時(とき)觸(ふ)れた指先(ゆびさき)の冷(つめ)たさも忘(わす)れない I still love you
아노토키 후레타 유비사키노 츠메타사모 와스레나이 I still love you
그때 닿은 차가운 손끝도 잊혀지지 않아요 I still love you

今(いま)でも覺(おぼ)えている あの日(ひ)見(み)た雪(ゆき)の白(しろ)さ
이마데모 오보에테이루 아노히 미타 유키노 시로사
아직도 기억하고 있어요 그날 봤던 새하얀 눈을

初(はじ)めて觸(ふ)れた唇(くちびる)の溫(ぬく)もりも忘(わす)れない
하지메테 후레타 쿠치비루노 누쿠모리모 와스레나이
처음으로 닿은 입술의 따스함도 잊혀지지 않아요

粉雪(こなゆき)のようなあなたは 汚(けが)れなく奇麗(きれい)で
코나유키노 요우나 아나타와 케가레나쿠 키레이데
싸락눈같은 당신은 티없이 맑아서

私(わたし)もなりたいと雪(ゆき)に願(ねが)う I still love you
와타시모 나리타이토 유키니 네가우 I still love you
나도 당신처럼 되고 싶다고 눈에 빌었어요 I still love you



@user-xt4jm8qt8s

人生で1番好きな曲です。

当時衝撃だったのが、この曲とWHITE ALBUMが収録されたシングルがCDとして発売して一般の店頭で買えたことでした。
恐らくエロゲ史上初だと思います。

今の若い子達には伝わらないけど、オタク文化の中でも極少数の愛好家しかいない特殊な世界だったエロゲーってジャンルがToHeart、WHITEALBUMのお陰でほんの少しだけど、市民権を得ようとしていて、

ファンとしてその着実な進歩が日を追うごとに実感できて、

自分たちが愛してやまない、でも誰にも理解されず、言えず、ひっそりと楽しんでいた世界が、
他の人にも受け入れらていくのを肌で感じられたんですよ。

だからこの曲を聴くと、当時の楽しかった思い出とか色んなものを思い出すんですよね。

あの時代にこの曲を好きだった人ならきっと分かってくれるはず。



@kusuhadrink

코나유키 뜻이 powder snow 였구나..
이해하니까 노래가 넘 슬프다 ㅠㅠ

마지막에 가사가

흩어져 내리는 눈 같은 당신은 한치의 더러움 없이 아름다워서
나도 그렇게 되고 싶다고 눈에 빌었어
I still love you

캬;;



@AllOtakuProductions

Powder snow gently falls from the sky
It's like magic, watching flakes of white
Can you see them dance around your still frame?
With pure grace and no mere shame

I raised my hands above my wool cap
And let the snow fall into my palms
It's so lonely right here, remembering that wide gray sky we've gleefully saw

To the generous you, who walks in the soft snow
You where there when I was blue
I want you to know my true feelings
You made my lonely heart overflow

Even now, I can still remember days
When your face was veiled by the pure white snow
I will never forget your warm lips when we kissed
I promise my friend, now and forever, I'll still love you

Powder snow gently falls down on me
Year after year, coating the pine trees
I recall that warmth from your embrace
Your scent lingers and makes my heart race

Reminiscing sweet words, we would talk for hours
As we watched the chirping birds
I can't help but laugh when we're together
I long to be your other half

Even now, I still dream of that white world
Light as pearls and soft as the sweet marshmallows
I will never forget your cold hush when we touched
I promise my dear, now and forever, I'll still love you

Even now, I can still remember days
When your face was veiled by the pure white snow
I will never forget your warm lips when we kissed
I promise my friend, now and forever

Like the powder snow, your charm is so beautiful
Your smile is flawless as diamonds
I want to be more like you, always
I'll wish on the snowflakes
I still love you

https://www.wattpad.com/story/208734993-powder-snow



All comments from YouTube:

@user-ut7fd5fb1n

粉雪(こなゆき)が空(そら)から 優(やさ)しく降(お)りてくる
코나유키가 소라카라 야사시쿠 오리테쿠루
싸락눈이 하늘에서 부드럽게 내려와요

手(て)のひらで受(う)け止(と)めた 雪(ゆき)が切(せつ)ない
테노히라데 우케토메타 유키가 세츠나이
손으로 받은 눈을 보고 있으니 어쩐지 슬퍼져요

どこかで見(み)てますか あなたは立(た)ち止(ど)まり
도코카데 미테마스카 아나타와 타치도마리
어디선가 보고 있나요. 당신도 멈춰서서

思(おも)い出(だ)していますか 空(そら)を見上(みあ)げながら
오모이다시테 이마스카 소라오 미아게나가라
떠올리고 있나요 하늘을 바라보며

嬉(うれ)しそうに雪(ゆき)の上(うえ)を步(ある)くあなたが
우레시소우니 유키노 우에오 아루쿠 아나타가
기쁜 듯 눈 위를 걷던 당신의 모습이

私(わたし)は本當(ほんとう)に いとおしく見(み)えた
와타시니와 혼-토우니 이토-시쿠 미에타
나에겐 정말 사랑스럽게 보였죠

今(いま)でも覺(おぼ)えている あの日(ひ)見(み)た雪(ゆき)の白(しろ)さ
이마데모 오보에테이루 아노히 미타 유키노 시로사
아직도 기억하고 있어요 그날 봤던 새하얀 눈을

初(はじ)めて觸(ふ)れた唇(くちびる)の溫(ぬく)もりも忘(わす)れない I still love you
하지메테 후레타 쿠치비루노 누쿠모리모 와스레나이 I still love you
처음으로 닿은 입술의 따스함도 잊혀지지 않아요 I still love you


粉雪(こなゆき)が私(わたし)に いくつも降(ふ)りかかる
코나유키가 와타시니 이쿠츠모 후리카카루
싸락눈이 내 위에 조금씩 쌓이고 있어요

暖(あたた)かいあなたの 優(やさ)しさに似(に)ている
아타타카이 아나타노 야사시사니 니테이루
따스한 당신의 다정함 같아요

樂(たの)しそうに話(はなし)をしてくれたあなたが
타노시소우니 하나시오시테 쿠레타 아나타가
즐거운 듯 이야기를 해 주던 당신이

私(わたし)には心(こころ)から戀(こい)しく思(おも)えた
와타시니와 코코로카라 코이시쿠 오모에타
지금 나에겐 정말 그리워요

今(いま)でも夢(ゆめ)を見(み)るの あの日(ひ)見(み)た白(しろ)い世界(せかい)
이마데모 유메오미루노 아노히 미타 시로이 세카이
아직도 꿈을 꾸고 있어요 그날 본 하얀 세상을

あの時(とき)觸(ふ)れた指先(ゆびさき)の冷(つめ)たさも忘(わす)れない I still love you
아노토키 후레타 유비사키노 츠메타사모 와스레나이 I still love you
그때 닿은 차가운 손끝도 잊혀지지 않아요 I still love you

今(いま)でも覺(おぼ)えている あの日(ひ)見(み)た雪(ゆき)の白(しろ)さ
이마데모 오보에테이루 아노히 미타 유키노 시로사
아직도 기억하고 있어요 그날 봤던 새하얀 눈을

初(はじ)めて觸(ふ)れた唇(くちびる)の溫(ぬく)もりも忘(わす)れない
하지메테 후레타 쿠치비루노 누쿠모리모 와스레나이
처음으로 닿은 입술의 따스함도 잊혀지지 않아요

粉雪(こなゆき)のようなあなたは 汚(けが)れなく奇麗(きれい)で
코나유키노 요우나 아나타와 케가레나쿠 키레이데
싸락눈같은 당신은 티없이 맑아서

私(わたし)もなりたいと雪(ゆき)に願(ねが)う I still love you
와타시모 나리타이토 유키니 네가우 I still love you
나도 당신처럼 되고 싶다고 눈에 빌었어요 I still love you

@timi-high4996

왜 욕질인지?

@rmki1fukleejm11

@@YM_LEE 모친무??

@prayoun3432

감사함다

@knogu1523

やっぱり、この原曲verが一番好きだわ……
Leaf、アクアプラス作品の中で唯一、この曲だけは今でも時たま思い出して聞き直す。
なんというか80年代の松田聖子みたいな歌い方なんだよね。
特別に上手ではない。技巧ならリメイク版の方が完成度高い。
でも一つ一つ丁寧に、そして、サビの部分に魂込めて歌っている、
その一生懸命な気持ちが伝わってきて引き込まれる……というか。

@user-xt4jm8qt8s

人生で1番好きな曲です。

当時衝撃だったのが、この曲とWHITE ALBUMが収録されたシングルがCDとして発売して一般の店頭で買えたことでした。
恐らくエロゲ史上初だと思います。

今の若い子達には伝わらないけど、オタク文化の中でも極少数の愛好家しかいない特殊な世界だったエロゲーってジャンルがToHeart、WHITEALBUMのお陰でほんの少しだけど、市民権を得ようとしていて、

ファンとしてその着実な進歩が日を追うごとに実感できて、

自分たちが愛してやまない、でも誰にも理解されず、言えず、ひっそりと楽しんでいた世界が、
他の人にも受け入れらていくのを肌で感じられたんですよ。

だからこの曲を聴くと、当時の楽しかった思い出とか色んなものを思い出すんですよね。

あの時代にこの曲を好きだった人ならきっと分かってくれるはず。

@user-ld4jq7wb5n

今までの人生で一番好きな曲まである

@user-cj2lu3ye9x

同意

@nagase3152

18年ほど前に聞いてからずっと今でも一番好きな永遠の名曲です。
水樹奈々、Suara、米澤円、みんなそれぞれ上手くて素晴らしいけれど
なぜだかやっぱりAKKOに帰ってきてしまう、不思議な魅力のある歌声。

@CLostSoul

何年たっても、彼女の声は鮮やかなよう...

More Comments

More Versions