サンデイ
ASIAN KUNG-FU GENERATION Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

サンデイ

君を深く突き刺してしまった
ただ流れる涙も集めて憂う
心ここにあらずとも僕は
痛んだ振りして吐き出すさ

あの空より遠く光るよユラユラ
まばたく間に消えて
救われる事なき日々も

心深く突き刺してしまった
ただ流れる星クズ眺めて憂う
心ここにあらずとも僕は
痛んだ振りして吐き出すさ

あの空より遠く光るよユラユラ
まばたく間に消えて
救われる事なき日々も

消したい過去 消したい罪
溶け残る 響き 歪み

消せない過去 消せない罪
溶け残る こころ...

手に取った全ても 絡まっていたんだよ
そして今日に至って 無情を知るサンデイ
切り取って満たしても 失っていたんだよ
そして今日に至って 無情を知るサンデイ

届くか...

こころ

手に取った全ても 絡まっていたんだよ
そして今日に至って 無情を知るサンデイ
切り取って満たしても 失っていたんだよ
そして今日に至って 無情を知るサンデイ
無情を知るサンデイ 無情を知るサンデイ

届くか?





無情を知るサンデイ...

Overall Meaning

The lyrics to ASIAN KUNG-FU GENERATION's song Sandei are deeply emotional and reveal a sense of heartache and pain. The singer expresses his sorrow for the past and present, acknowledging the things he has lost along the way. He admits that even though his heart is not here, he still feels the pain and releases it through his words. He longs for salvation but knows that there are days where it seems hopeless. The lines "あの空より遠く光るよユラユラ まばたく間に消えて 救われる事なき日々も" (Yurayura ni hikaru yori tooku ano sora, mabataku ma ni kiete sukawareru kotona ki hibi mo) describe the fleeting feeling of hope, like a flickering light in the far-off sky that disappears with a blink of an eye.


The singer is haunted by his past and his mistakes, wishing he could erase them and start anew. However, his sins and regrets remain like a twisted echo. The lines "消したい過去 消したい罪 溶け残る 響き 歪み 消せない過去 消せない罪 溶け残る こころ" (Keshitai kako, keshitai tsumi, toke nokoru hibiki yugami, kesenai kako, kesenai tsumi, toke nokoru kokoro) emphasize the weight of the past and how it continues to impact the present.


Overall, the song Sandei is about coming to terms with one's past, acknowledging the pain and regrets that come with it. The singer longs for salvation and release from his suffering, but understands that it may not come quickly or easily.


Line by Line Meaning

君を深く突き刺してしまった
I hurt you deeply and now regret making you cry.


ただ流れる涙も集めて憂う
I feel sorrowful even seeing your tears falling down.


心ここにあらずとも僕は
Even though my mind is elsewhere, I pretend to be hurt and express myself.


痛んだ振りして吐き出すさ
Pretending to be in pain, I express my feelings.


あの空より遠く光るよユラユラ
Blinking, I see the flickering lights shining farther than the sky.


まばたく間に消えて
Before I know it, they disappear when I blink.


救われる事なき日々も
Even in times where I cannot be saved.


心深く突き刺してしまった
I hurt myself deeply in my heart without anyone knowing.


ただ流れる星クズ眺めて憂う
I watch the flow of shooting stars with sadness and sorrow.


消したい過去 消したい罪 溶け残る 響き 歪み
I want to erase my past and my crimes, but their echoes and distortions still remain.


消せない過去 消せない罪 溶け残る こころ...
Even though I cannot erase my past and my crimes, they still linger deep in my heart.


手に取った全ても 絡まっていたんだよ
Everything I have held onto is interconnected.


そして今日に至って 無情を知るサンデイ
And now, on this day, I realize the cruelty of life.


切り取って満たしても 失っていたんだよ
Even if I cut things out to satisfy myself, I still feel like something is missing.


無情を知るサンデイ
Sunday, the day I came to understand the harshness of life.


届くか...
Will it reach…?


こころ
My heart.




Contributed by Mackenzie W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions