The four of them came together in the music club of their university in 1996; for Gotoh, Kita, and Yamada, ASIAN KUNG-FU GENERATION was the first band they ever formed.
After a while, they began to perform at the school and in the local Yokohama area. Interestingly, their first songs were all written in English and, in fact, their first independent 6 track album (released in 2000) was entirely sung in English. The CDs were sold at concerts and over the internet.
In 2001, beginning with "YMD" they held many self-planned events at Yokohama's CLUB24.
Once "Konayuki," the first song in which they used Japanese lyrics, was completed, they sent copies to all the independent shows on the FM stations, and were consequently able to get their music played for the first time on FM radio.
After that, they released their second CD of original works, this time using Japanese lyrics. It achieved great success within the region and at all the Live Houses.
From this time on, starting at Shibuya, Shimokitazawa, Kichijouji and other places, they started putting on shows famed for their energy.
In 2002, they submitted a track to the Underflow Records Compilation CD. In November of the same year, they released "Houkai Amplifier," their first Mini Album to be produced professionally. This album, which would decide their future, debuted in the number 1 spot of Highline Records weekly charts, and also made it to the number 35 spot in the Oricon Indies Chart.
On April 4, 2003, "Houkai Amplifier" was re-released under Ki/oon Records. That summer, they appeared at FUJI ROCK (on the "ROOKIE A GO GO" stage), and at SUMMER SONIC '03 in Osaka.
Following their October 16, 2003 single "Kimi to Iu Hana," their first full album "Kimi Tsunagi Five M" was released on November 19.
From January 19 to February 25 2004, they went on the "five nano seconds" tour. All shows immediately sold out and were a massive success.
In 2004, their first proper single "Siren" and their second single, the iconic "Loop & Loop," were released, the former on April 14th and the latter on May 19th.
Their self-planned event ASIAN KUNG-FU GENERATION presents "NANO-MUGEN FEST" took place on July 1st at Nihon Budoukan and, that summer, they appeared live at festivals in areas all over the country. On August 4th, their new single "Rewrite" was released, followed by "Kimi no Machi Made" on September 23rd.
On October 20, 2004, their long-awaited new album "Sol-fa" was released and this really pushed the band to the forefront of the J-Rock scene. Then, on November 2nd, they started their second national tour: ASIAN KUNG-FU GENERATION Tour Suihai No!
June 8 2005 saw the release of "NANO-MUGEN COMPILATION," an album composed of songs from various acts, both Japanese and English-language alike. Included was their first single after "Sol-fa": "Blackout." Later, the band released their first real single in over a year; "Blue Train."
In 2006, the band released another single "World Apart," followed by their third album, "Fanclub." A month later, they released their latest album "Feedback File," which includes live versions of some of their most popular tracks.
Their song "Haruka Kanata" was chosen to be a theme song for the anime series "Naruto," and the popular single "Rewrite" was selected as a theme song to the hit anime series "Fullmetal Alchemist." The song "Aru Machi no Gunjou" was used in the animated movie "Tekkon Kinkreet," and the song "After Dark" was used as a theme song for the animated series "BLEACH." The song "Maigo Inu to Ame no Beat" was used as the opening theme for the anime "The Tatami Galaxy".
ノーネーム
ASIAN KUNG-FU GENERATION Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
徒然 芽吹く春の響く青を
癒えない僕の後悔
寿限無 寿限無
芽吹く春の響く青を
冬が終わる街角 溶け出す霜柱も
曲がらない意志を頂戴
無限 無限
君と僕の響く青を
消えない愛を頂戴
無限 無限
君と僕の響く青を
闇を告げるランプも 逃げ出すオリオン座も
繋ぐ世界 oh yeah
淡く淡く光る 気が遠くなるほど遠いあの星も
空で集い そして点と線で絵になり 名前が付いた
そうなんだよ
名前をくれよ 名前をくれよ
消えない愛を頂戴
無限 無限
芽吹く春の響く青を
The song "No Name" by ASIAN KUNG-FU GENERATION seems to be a reflection on the nature of identity and the passage of time. The opening lines, "The true identity of nameless voices / The echoing blue of spring that sprouts aimlessly" suggest a feeling of uncertainty and searching. The singer is grappling with a sense of regret that persists despite the arrival of spring, and he connects that feeling with the Japanese phrase "Jugemu Jugemu," a kind of nonsense chant that itself has no clear origin or meaning.
As the song progresses, the singer seeks a sense of connection and permanence. He asks for "an unwavering will" and "endless, endless" love, both of which will persist beyond the changing seasons and the passing of time. The world is described as a web of connection, linking people and even celestial bodies like the constellation Orion.
The final lines of the song return to the theme of naming, as the singer reflects on a distant star that has gathered with others to form a picture with a name. The repetition of "give me a name" reinforces the singer's desire for a sense of permanence and purpose in a vast and sometimes uncertain world.
Line by Line Meaning
名も無き声の正体
The true identity of the voice without a name
徒然 芽吹く春の響く青を
The nonchalant resounding blue of spring that begins to bud
癒えない僕の後悔
My regret that will never be healed
寿限無 寿限無
Sugimura Sadanoshin's famous rhetorical refrain 'Jugemu Jugemu'
芽吹く春の響く青を
The blue of spring audible around us as it begins to bud
冬が終わる街角 溶け出す霜柱も
The street corners at the end of winter, even the thawing frost pillars
繋ぐ世界 oh yeah
Connecting the world, oh yeah
曲がらない意志を頂戴
I request an unyielding will
無限 無限
Infinity, infinity
君と僕の響く青を
The resounding blue of you and me
消えない愛を頂戴
I request an unending love
闇を告げるランプも 逃げ出すオリオン座も
The lamps that indicate darkness and the Orion constellation that flees from it
淡く淡く光る 気が遠くなるほど遠いあの星も
That star, so faintly shining, so far away that it makes me dizzy
空で集い そして点と線で絵になり 名前が付いた
It gathered in the sky, became a picture with dots and lines, and received a name.
そうなんだよ
That's right
名前をくれよ 名前をくれよ
Give me a name, give me a name
消えない愛を頂戴
I request an unending love
無限 無限
Infinity, infinity
芽吹く春の響く青を
The blue of spring audible around us as it begins to bud
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Masafumi Goto, Takahiro Yamada
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Trio
That is the smoothest transition between 2 songs I’ve ever heard
bruno
u tried RHCP Live Slane Castle : By the way + sacar tissue?
Freikugel
After all these years, I'm still waiting for this band to do a world tour :( I've seen Chatmonchy and the Pillows here in the states already. AKFG would be the ultimate cherry on top.
Thunderfly
They have come even to mexico so im sure they have go to US :)
Joseph Aldrich
Qué hermosa canción la de No Name, me duele que sea tan poco conocida.
ライムサワー
狂おしいほどこの二曲が好きです。
涙が自然と溢れてくる
taku
ギターの人、バックコーラスとギター演奏の旋律かなり違うのにこともなげにやっているのがすごい。すごい。
Paul Relf
Saw them last night in London. They were amazing! So happy to have been there.
Mitsuki Mei Ayami
Mustang sin duda es de sus mejores canciones.. :)
Observador
La verdad