夕暮れの紅
ASIAN KUNG-FU GENERATION Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

浮かぶアイデア
刻む1センテンス
其処には意味だけ ただそれだけ

伝う合間に色も褪せて
其処には君だけ ただそれだけ

日々が洗い流す記憶や
いつか忘れたあの日の希望
誰の宛名も無い手紙を載せて
空を切る飛行機雲 wow
夕暮れの紅に
グラデーションで消えないでよ wow
溢れ出す何か
継ぎ接いだ想いが刺さっている

日々の隙間を埋めるモノ
僕の心に宿る孤独
君の明日に響く鼓動
刻むリズム 今 生きている wow

始まりの前に
「意味ない」なんて言わないでよ wow
溢れ出す何か
継ぎ接いだ想いが刺さっている




漠然と未来を夢見ても
明日だって不安で笑って泣く

Overall Meaning

The lyrics of ASIAN KUNG-FU GENERATION's "夕暮れの紅" speaks of memories and emotions that someone is trying to hold onto, but are gradually fading away. The first stanza talks about fleeting ideas and sentences that don't hold much meaning beyond what is on the surface. In the next line, the focus shifts towards a person - someone who stands out amidst the background noise, occupying a significant place in the singer's heart. The second stanza illustrates the fleeting nature of memories and hope that gradually fades away, something akin to a handwritten letter that has no recipient, only to be carried away by the wind, leaving behind only the airplane's exhaust fumes. The title of the song, "夕暮れの紅" means "Crimson dusk," and the singer begs the sun not to disappear into the horizon and lose the indelible memories associated with it.


The third stanza shows the singer's struggle with loneliness and the fear that their emotions will remain unshared. They talk about their heart, which holds onto the bitter remnants of the past, and how the drumbeats that throb through their heart resonate with the other person's heartbeat. The last stanza concludes with the idea that while people dream of the future with uncertainty, they have to learn to live with the pain and happiness of today.


Line by Line Meaning

浮かぶアイデア
Ideas arise


刻む1センテンス
Carve into one sentence


其処には意味だけ ただそれだけ
There is only meaning, just that


伝う合間に色も褪せて
Fading colors while transmitting


其処には君だけ ただそれだけ
Only you are there, just that


日々が洗い流す記憶や
Memories washed away by days


いつか忘れたあの日の希望
The hope of that forgotten day


誰の宛名も無い手紙を載せて
Carrying a letter with no recipient


空を切る飛行機雲 wow
Airplane clouds cutting through the sky, wow


夕暮れの紅に
Crimson of twilight


グラデーションで消えないでよ wow
Don't disappear in gradient, wow


溢れ出す何か
Something overflowing


継ぎ接いだ想いが刺さっている
Pierced by connected feelings


日々の隙間を埋めるモノ
Something fills the gaps of daily life


僕の心に宿る孤独
Solitude dwelling in my heart


君の明日に響く鼓動
Heartbeat resonating in your future


刻むリズム 今 生きている wow
Carving a rhythm, living now, wow


始まりの前に
Before the beginning


「意味ない」なんて言わないでよ wow
Don't say it's meaningless, wow


漠然と未来を夢見ても
Even if dreaming vaguely of the future


明日だって不安で笑って泣く
Tomorrow, laughing and crying with anxiety




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Masafumi Goto

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Mae Frances Bisares

This is still my most favorite rendition of Yuugure no Aka <3

りっきー

夕暮れの紅〜十二進法の夕景を連続して聴くのが好きすぎる

小田周弥

すきやわ

ゴーゴーシーチキンボーイズ

ドラムが神

たき

AM2:00酒飲みながら聴く夕暮れの紅、エモいっすねえ

BT UK

やっぱアジカンに帰ってくる俺

はひふへへ

この時のゴッチの髪型めっちゃ八の字眉毛強調される

More Versions