The four of them came together in the music club of their university in 1996; for Gotoh, Kita, and Yamada, ASIAN KUNG-FU GENERATION was the first band they ever formed.
After a while, they began to perform at the school and in the local Yokohama area. Interestingly, their first songs were all written in English and, in fact, their first independent 6 track album (released in 2000) was entirely sung in English. The CDs were sold at concerts and over the internet.
In 2001, beginning with "YMD" they held many self-planned events at Yokohama's CLUB24.
Once "Konayuki," the first song in which they used Japanese lyrics, was completed, they sent copies to all the independent shows on the FM stations, and were consequently able to get their music played for the first time on FM radio.
After that, they released their second CD of original works, this time using Japanese lyrics. It achieved great success within the region and at all the Live Houses.
From this time on, starting at Shibuya, Shimokitazawa, Kichijouji and other places, they started putting on shows famed for their energy.
In 2002, they submitted a track to the Underflow Records Compilation CD. In November of the same year, they released "Houkai Amplifier," their first Mini Album to be produced professionally. This album, which would decide their future, debuted in the number 1 spot of Highline Records weekly charts, and also made it to the number 35 spot in the Oricon Indies Chart.
On April 4, 2003, "Houkai Amplifier" was re-released under Ki/oon Records. That summer, they appeared at FUJI ROCK (on the "ROOKIE A GO GO" stage), and at SUMMER SONIC '03 in Osaka.
Following their October 16, 2003 single "Kimi to Iu Hana," their first full album "Kimi Tsunagi Five M" was released on November 19.
From January 19 to February 25 2004, they went on the "five nano seconds" tour. All shows immediately sold out and were a massive success.
In 2004, their first proper single "Siren" and their second single, the iconic "Loop & Loop," were released, the former on April 14th and the latter on May 19th.
Their self-planned event ASIAN KUNG-FU GENERATION presents "NANO-MUGEN FEST" took place on July 1st at Nihon Budoukan and, that summer, they appeared live at festivals in areas all over the country. On August 4th, their new single "Rewrite" was released, followed by "Kimi no Machi Made" on September 23rd.
On October 20, 2004, their long-awaited new album "Sol-fa" was released and this really pushed the band to the forefront of the J-Rock scene. Then, on November 2nd, they started their second national tour: ASIAN KUNG-FU GENERATION Tour Suihai No!
June 8 2005 saw the release of "NANO-MUGEN COMPILATION," an album composed of songs from various acts, both Japanese and English-language alike. Included was their first single after "Sol-fa": "Blackout." Later, the band released their first real single in over a year; "Blue Train."
In 2006, the band released another single "World Apart," followed by their third album, "Fanclub." A month later, they released their latest album "Feedback File," which includes live versions of some of their most popular tracks.
Their song "Haruka Kanata" was chosen to be a theme song for the anime series "Naruto," and the popular single "Rewrite" was selected as a theme song to the hit anime series "Fullmetal Alchemist." The song "Aru Machi no Gunjou" was used in the animated movie "Tekkon Kinkreet," and the song "After Dark" was used as a theme song for the animated series "BLEACH." The song "Maigo Inu to Ame no Beat" was used as the opening theme for the anime "The Tatami Galaxy".
絵画教室
ASIAN KUNG-FU GENERATION Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
悲しみに暮れるだけ
中学卒業のアルバムに刻んだ淡い願い
思い出して揺れる胸
芽生えてしまった感情を分かってるくせに放棄して
自分で作った愁情に浸らないでよ
プラスマイナスの勘定で量ってるうちに
君じゃないだろ?
闇雲に塗るキャンバスにイメージがないから
どす黒く濁るだけ
去年3回の分割で買った画材では未来など描けません
落としてしまった欠片だけ 探す暗中の道すがら
拾った希望がこの胸にハマらなくても
掛け違った現状を嘆くのならば後にして
気を抜いたその一瞬で消えてしまうから
街を飾った緑が 光る夏の青い春を
赤く染まった秋にも 凍る冬の刺さる白を
芽生えてしまった感情を分かってるくせに放棄して
自分で作った愁情に浸らないでよ
プラスマイナスの勘定で量ってるうちに
心まで染まってしまったその色は
君じゃないだろ?
The lyrics of ASIAN KUNG-FU GENERATION's "絵画教室" or "Art Class" expresses the emotional turmoil of a person when dealing with the mundane routine of their daily life. The singer finds the repetition of their life dull and cannot find any answers or solutions to their sadness. The song refers to the singer's middle school graduation album and remembers the innocent wishes they made back then, which makes their heart tremble. They have feelings for someone, but they abandon them and wallow in their self-made misery.
The lyrics also mention a canvas that the singer has started to paint mindlessly, with no clear vision or imagination. As a result, the canvas becomes darker and murkier. They feel as though they cannot draw their future with the paints they have, even though they bought them just last year. While searching for the missing pieces of their life, they find hope along the way. However, they understand that they need to let go of their current situation and change their perspective to prevent their hope from disappearing in the blink of an eye.
Overall, ASIAN KUNG-FU GENERATION's "絵画教室" portrays the inner struggles that come with the mundane and repetitive nature of life, as well as the need to find creativity and hope.
Line by Line Meaning
繰り返しの日常に 答えなどないから
There are no answers in the repetitive daily routine.
悲しみに暮れるだけ
We just dwell in sadness.
中学卒業のアルバムに刻んだ淡い願い
The faint wish we engraved in our junior high album.
思い出して揺れる胸
Our hearts shake as we recall it.
芽生えてしまった感情を分かってるくせに放棄して
We abandon the emotions we recognize have sprouted within us.
自分で作った愁情に浸らないでよ
Don't immerse yourself in the self-made melancholy.
プラスマイナスの勘定で量ってるうちに
While calculating with positives and negatives.
心まで染まってしまったその色は
The color that has even stained our hearts.
君じゃないだろ?
Isn't that not who you are?
闇雲に塗るキャンバスにイメージがないから
Because there's no image to paint on the blindly painted canvas.
どす黒く濁るだけ
It just becomes murky and dark.
去年3回の分割で買った画材では未来など描けません
With last year's art supplies bought in three installments, we cannot draw the future.
落としてしまった欠片だけ 探す暗中の道すがら
As we search for only fragments dropped along the dark path.
拾った希望がこの胸にハマらなくても
Even if the hope we picked up doesn't fill our hearts.
掛け違った現状を嘆くのならば後にして
If we lament about the current situation gone awry, let's put it away.
気を抜いたその一瞬で消えてしまうから
Because it will disappear in that one moment when we let our guard down.
街を飾った緑が 光る夏の青い春を
The green that adorns the streets, shining in the blue spring of summer.
赤く染まった秋にも 凍る冬の刺さる白を
And the red that tinges the autumn, the freezing white of winter.
芽生えてしまった感情を分かってるくせに放棄して
We abandon the emotions we recognize have sprouted within us.
自分で作った愁情に浸らないでよ
Don't immerse yourself in the self-made melancholy.
プラスマイナスの勘定で量ってるうちに
While calculating with positives and negatives.
心まで染まってしまったその色は
The color that has even stained our hearts.
君じゃないだろ?
Isn't that not who you are?
Contributed by Vivian V. Suggest a correction in the comments below.
@rafaelcervantes7121
Desde siempre mi música favorita del álbum ha sido Road Movie pero últimamente he escuchado tanto Kaiga Kyoushitu que ya me queda la duda de cual es mejor jajajaja
@Tuna2907
Volví por aquí a darme otra vuelta y encontré esta que me encantó jsjsjsjs ✌️(ㆁωㆁ)
@user-vg2hh6fx3d
若気の至りみたいのに焦点を当てた曲なのになんで今の音楽みたいな薄っぺらさがないのか
全盛期のアジカンには敵わない