羅針盤
ASIAN KUNG-FU GENERATION Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

衝動で腐ってる君が下すジャッジは
欲望が詰まる感情論

踏み出すその一歩が君が下すジャッジさ
歩幅なんかは気にしないでいい
ぶっ飛ばすから

鳴呼、欲情煮詰まっている
くるくると巡っている
きっとその果て
唯一、希望の影
何で満たすの?

情熱の羅針盤は未来をいつも指している
ほつれる蜘蛛の糸
切れそうでもつたって行く

情熱の羅針盤は君の胸にはありますか?
その針震えて
クルっと廻って未来を指す

情熱の羅針盤は未来をいつも指している
ほつれる蜘蛛の糸
切れそうでもつたって行く

消えないで灯火
未来をいつも指していて




鳴呼、君のその針は
未来、希望、目指している?

Overall Meaning

The lyrics of the ASIAN KUNG-FU GENERATION's song, "Compass," essentially speaks about a compass that points to the future and passion being the driving force that guides individuals towards their destination. The first verse talks about how one's impulsive judgment is typically based on one's desires and emotions. The second verse functions as a call-to-action for people to take the first step towards their goals without worrying about the size of their strides or the obstacles in their way. The chorus repeats the line "the compass of passion always points to the future," emphasizing the importance of chasing one's passion.


The third verse talks about how passions can get entangled with emotions and result in confusion where an individual never understands what fills a void completely. The bridge talks about how the compass of passion is like a spider's web, which may unravel at any time, but those who follow it diligently will ultimately reach their desired future. The final verse repeats the chorus to emphasize that passion is what guides individuals ahead, towards a hopeful future, and that it's best to have one's passion well-rooted, like a compass that always points in the right direction.


Line by Line Meaning

衝動で腐ってる君が下すジャッジは
The judgment you make when acting impulsively is based on emotions fueled by desires.


欲望が詰まる感情論
It's a theory of emotions that's full of desires.


踏み出すその一歩が君が下すジャッジさ
The judgment you make when taking the first step forward is your own.


歩幅なんかは気にしないでいい
You don't need to worry about your stride.


ぶっ飛ばすから
Just go for it.


鳴呼、欲情煮詰まっている
Oh, your desire is boiling over.


くるくると巡っている
It keeps circulating around and around.


きっとその果て
Surely, its end is...


唯一、希望の影
The only shadow of hope.


何で満たすの?
How can you fulfill it?


情熱の羅針盤は未来をいつも指している
The compass of passion always points to the future.


ほつれる蜘蛛の糸
The loose thread of a spider web.


切れそうでもつたって行く
Even if it looks like it might break, you keep going.


情熱の羅針盤は君の胸にはありますか?
Do you have the compass of passion in your heart?


その針震えて
That needle is trembling.


クルっと廻って未来を指す
It spins around and points to the future.


消えないで灯火
Don't fade, light.


未来をいつも指していて
Always pointing to the future.


鳴呼、君のその針は
Oh, that needle of yours...


未来、希望、目指している?
Are you aiming for the future and hope?




Contributed by Adam P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions