Schwarz
ASP Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ich weiß nicht, woher ich komme,
Nicht was später einmal wird.
Erstickte Blindheit und ich schwimme,
In Dunkelheit, habe mich verirrt.
Fauler Geschmack auf meinen Lippen,
Weil mich die Dunkelheit ernährt.
Und mich in irgendwas verwandelt,
Das sich bald ins Licht gebärt.

Das Licht verschluckt, nur schwarz.

Schwarz wie die Nacht,
Wenn deine Welt in Flammen steht,
Wenn alles, was du hast, vergeht.
Dann komm ich: schwarz.
Schwarz wie die Nacht,
Ich breite meine Flügel aus,
Und bringe dich endlich nach Haus.

Nur mein Pulsschlag sagt, ich lebe,
Teilt die stumme Ewigkeit,
Ruft mich stärker, immer schneller:
Bald geschieht es, komm, mach dich bereit.
Ja, mein Pulsschlag bringt Veränderung.
Die Erwartung macht sich breit.
Neue Hoffnung paart sich mit der Angst,
Vor Enttäuschung, neuem Leid.

Das Licht verschluckt, nur schwarz.
Schwarz wie die Nacht,
Wenn deine Welt in Flammen steht,
Wenn alles, was du hast, vergeht.
Dann komm ich: schwarz.
Schwarz wie die Nacht,
Ich breite meine Flügel aus,
Und bringe dich endlich nach Haus.

Ich bin meine eigene Hölle.
Und ich bin mein Paradies.
Ich bin ein gefallener Engel,
Der sich in sich in den Abgrund stieß.

Schwarz wie die Nacht,
Ich bin der Trost der Dunkelheit,
Der dich von deiner Angst befreit.
Schwarz wie die Nacht,
Das Licht, das du am Ende siehst,
Ist sicher nicht das Paradies.
Dann komm ich: schwarz.
Schwarz wie die Nacht,
Wenn deine Welt in Flammen steht,
Wenn alles, was du hast, vergeht.
Dann komm ich: schwarz.
Schwarz wie die Nacht,




Ich breite meine Flügel aus,
Und bringe dich endlich nach Haus.

Overall Meaning

The song "Schwarz" by ASP is a poetic portrayal of someone lost in darkness who is coming to terms with the reality that they may never find their way out. The first verse sets the tone for the rest of the song, as the singer describes how they do not know where they come from nor what their future holds. They are lost and drowning in darkness, and the darkness itself seems to nourish them. This is metaphorical and suggests that the singer is stuck in a cycle of negativity and cannot find a way out.


The chorus of the song reinforces the idea of darkness being a comforting presence. The singer compares themselves to the color black, which is associated with night and darkness. The idea that darkness can be a safe haven is a common theme in the goth and industrial music genres, and this is reflected in the lyrics of the song.


The third verse is perhaps the most illuminating, as the singer reveals that they are their own heaven and hell. They have fallen and cannot escape the darkness that surrounds them. It is only through accepting and embracing their situation that they can find peace. The singer's understanding of their own limitations is a powerful message about self-awareness and self-acceptance.


Line by Line Meaning

Ich weiß nicht, woher ich komme,
I'm unsure of my origins,


Nicht was später einmal wird.
I don't know what the future holds.


Erstickte Blindheit und ich schwimme,
Blindness suffocates me and I feel lost,


In Dunkelheit, habe mich verirrt.
wandering aimlessly in darkness.


Fauler Geschmack auf meinen Lippen,
I taste something rotten on my lips,


Weil mich die Dunkelheit ernährt.
because the darkness sustains me.


Und mich in irgendwas verwandelt,
It transforms me into something else,


Das sich bald ins Licht gebärt.
something that soon hatches into the light.


Das Licht verschluckt, nur schwarz.
The light is swallowed up by darkness.


Schwarz wie die Nacht,
Black as night,


Wenn deine Welt in Flammen steht,
When your world is burning,


Wenn alles, was du hast, vergeht.
when everything you have is gone.


Dann komm ich: schwarz.
Then I come: black.


Ich breite meine Flügel aus,
I spread my wings,


Und bringe dich endlich nach Haus.
And finally bring you home.


Nur mein Pulsschlag sagt, ich lebe,
My heartbeat is the only thing that reminds me I'm alive,


Teilt die stumme Ewigkeit,
Dividing the eternal silence,


Ruft mich stärker, immer schneller:
Calling me stronger and faster:


Bald geschieht es, komm, mach dich bereit.
It will happen soon, so get ready.


Ja, mein Pulsschlag bringt Veränderung.
Yes, my heartbeat brings change.


Die Erwartung macht sich breit.
Anticipation looms large.


Neue Hoffnung paart sich mit der Angst,
New hope is mixed with fear,


Vor Enttäuschung, neuem Leid.
fearing disappointment and more suffering.


Ich bin meine eigene Hölle.
I am my own hell.


Und ich bin mein Paradies.
And I am my own paradise.


Ich bin ein gefallener Engel,
I am a fallen angel,


Der sich in sich in den Abgrund stieß.
Who plunged into the abyss within himself.


Ich bin der Trost der Dunkelheit,
I am the solace of darkness,


Der dich von deiner Angst befreit.
freeing you from your fear.


Das Licht, das du am Ende siehst,
The light you see at the end,


Ist sicher nicht das Paradies.
Surely isn't paradise.


Dann komm ich: schwarz.
Then I come: black.


Ich breite meine Flügel aus,
I spread my wings,


Und bringe dich endlich nach Haus.
And finally bring you home.




Contributed by Lincoln F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@ronnym.5619

Einer der besten Songs seitens Herrn Sprenger :)

@Nelsathis

Ich finde ja besonders die erste Minute des Songs, im Gegensatz zu der alten Version, überragend.

@VanwolfsterLycan

I must hear more of these songs ASaP. :)

@Nelsathis

Wow, while uploading the vid i didnt know i would learn this much about languages.. =P The problem is, mostly several person just said it to me, and now i have to write it.. somehow.. without having any knowledge about Kanji (dont know if chinese people call it the same) and stuff. But ok, the chinese one seems to be quite different, who know what happened there. You didnt make it less complicated, thats for sure ;P

@DeepblackSilence

Genial...

@LarkaTheSnowWhite

ich mag die andere version zwar mehr aber die hier ist auch großartig ^^

@LittleAngel9612

Beschäftigst du dich nur in deiner Freizeit mit Sprachen oder studierst du es/ hast es zum Beruf gemacht?Interessierst du dich dafür oder hast du es mehr so als "kennen schadet nicht" gelernt? Du kannst auch noch "musta" in deine Sammlung mit aufnehmen,so heißt "Schwarz" nämlich auf Finnisch.

@BlackAnimeSoul

3:34 und ich hab plötzlich verstanden 'ich bin der Toast der Dunkelheit' och manne.xD ich liebe dieses Lied x'3

@alf3145

Danke xD jetzt hör ichs auch immer ... toll gemach xD

@kkasper007

DaRK NICE ~~:0)

More Comments

More Versions