Cristian
AXOS Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Sopra le federe ho il nero del suo mascara
Man il posacenere pieno, nessuno lava me
Resta l'odore di carene, mettilo sul cachet
Dentro l'amore di Bené e l'odio di Buscapé
Dicono la chiesa è la casa di Dio
Io dico invece che non è proprio cosa di Dio
E vai tranquillo che il calore
Lo prendo di mio
Già lo trovavo mentre stavo morendo di frío
La fede come soluzione di prassi ci incasinò
È come fare prestiti fuori dai casinò
E adesso prego solo me, ma in certi casi no
A volte Dio sta nella pioggia
E suona il carillon
Cerchiamo cure per la fretta
Non trovando niente e intanto lei che mente
Pure la musica di merda sta ammalando gente
Parlano tutti, parlano sempre
Nessuno sente, nessuno sente

Dicono la loro come fosse oro
Dicono la loro su di me
Cristian mi dice: "Ricorda chi sei
Perché la strada ricorda chi sei"
Dicono la loro come fosse oro
Dicono la loro su di te
Cristian mi ripete: "Ricorda chi sei
Perché la musica che fai ti ricorda chi sei"

Questa bomba fuma da tutte e due
Le parti tipo punta e filtro
Passi di tango sulla folla, punta e tacco
Beh, sappi che se punto attacco, come Kimbo
La sento nuda al tatto, non la vedo manco
Quasi la manco, quasi la spingo
Lei dice: "Non pensare ad altro"
Ma sto lavorando sì, sto lavorando
Lavorando anche mentre la ficco
Devo cambiare il mondo, devo cambiare aria
Musica classica in stanza, devo cambiare aria
Mentre parlate, parlate, parlate, cazzo dite?
Persone andate, sì
Ma l'anima in che spazio vive?
E prenderò un cavo dell'iPhone
Da dieci metri
Per impiccarmi dal balcone stando in diretta
Te l'ho detto, quando esci sei più brutta
Scoperta come il mondo quando cresci
Una brutta scoperta, ehi

Dicono la loro come fosse oro
Dicono la loro su di me
Cristian mi dice: "Ricorda chi sei
Perché la strada ricorda chi sei"
Dicono la loro come fosse oro
Dicono la loro su di te




Cristian mi ripete: "Ricorda chi sei
Perché la musica che fai ti ricorda chi sei"

Overall Meaning

In "Cristian," AXOS delves into themes of identity, religion, societal pressures, and the power of music.


In the first verse, the lyrics talk about the personification of the mascara and ashtray. The line "Sopra le federe ho il nero del suo mascara" can be interpreted as a metaphor for hiding one's true emotions or identity beneath a mask. The following line, "Man il posacenere pieno, nessuno lava me," suggests a feeling of being overlooked or neglected. The presence of the ashtray, symbolizing addiction and unhealthy habits, further emphasizes the struggle of feeling ignored or left behind.


The reference to "carene" and "cachet" implies a sense of insecurity or vulnerability that the singer wants to keep secret. The line "Dentro l'amore di Bené e l'odio di Buscapé" juxtaposes love and hate, suggesting a conflict within oneself or within relationships.


The lyrics then shift to questioning the concept of religion and its connection to God. The line "Dicono la chiesa è la casa di Dio, io dico invece che non è proprio cosa di Dio" expresses an alternative viewpoint. The singer challenges the idea that the church, as an institution, truly represents God. This is followed by the assertion that the singer finds their own warmth and solace rather than relying on religious faith. The line "Lo prendo di mio, già lo trovavo mentre stavo morendo di frío" suggests that the singer finds comfort and strength within themselves, even in times of hardship.


Moving forward, the lyrics critique the frenetic pace of modern life. The line "Cerchiamo cure per la fretta, non trovando niente e intanto lei che mente" suggests a search for remedies to alleviate the rush of society, but finding no real solutions. The reference to "la musica di merda sta ammalando gente" criticizes the negative impact of certain genres of music on society. The lyrics also highlight the lack of genuine communication and listening in today's world, with the line "Parlano tutti, parlano sempre, nessuno sente, nessuno sente."


In the chorus, the lyrics shift to a conversation between AXOS and their friend Cristian. The repeated lines "Dicono la loro come fosse oro, dicono la loro su di me" suggest that people often voice their opinions as if they were absolute truths, including judgments about others. Cristian serves as a reminder to the singer to remember their true self and to stay grounded. The phrase "Ricorda chi sei perché la strada ricorda chi sei" implies that the singer's experiences and environment shape their identity.


The second verse explores the dichotomy of love and work. The lyrics describe a sense of detachment and an inability to fully connect with others. The line "Sto lavorando anche mentre la ficco" suggests that the singer is mentally preoccupied, even when engaging in intimate moments. The desire to change the world and the need for a breath of fresh air represent a longing for personal growth and a shift in perspective.


The lyrics also touch upon the superficiality of social interactions and the fleeting nature of beauty. The line "Te l'ho detto, quando esci sei più brutta, scoperta come il mondo quando cresci" illustrates the singer's disillusionment with the world and the realization that appearances can be deceiving.


Overall, "Cristian" delves into deep introspection, questioning societal norms, exploring personal struggles, and emphasizing the importance of remaining true to oneself amidst external pressures.


Line by Line Meaning

Sopra le federe ho il nero del suo mascara
Above the sheets I have the black of her mascara


Man il posacenere pieno, nessuno lava me
I hold a full ashtray, no one cleans me


Resta l'odore di carene, mettilo sul cachet
The smell of hulls remains, put it on the envelope


Dentro l'amore di Bené e l'odio di Buscapé
Inside the love of Bené and the hatred of Buscapé


Dicono la chiesa è la casa di Dio
They say the church is the house of God


Io dico invece che non è proprio cosa di Dio
I say instead that it's not really God's thing


E vai tranquillo che il calore Lo prendo di mio Già lo trovavo mentre stavo morendo di frío
And go calmly, I take the warmth on my own, I already found it while I was freezing to death


La fede come soluzione di prassi ci incasinò
Faith as a practical solution messed us up


È come fare prestiti fuori dai casinò
It's like lending money outside of casinos


E adesso prego solo me, ma in certi casi no
And now I only pray to myself, but in some cases, no


A volte Dio sta nella pioggia E suona il carillon
Sometimes God is in the rain and plays the carillon


Cerchiamo cure per la fretta Non trovando niente e intanto lei che mente
We seek remedies for haste, finding nothing while she lies


Pure la musica di merda sta ammalando gente
Even shitty music is making people sick


Parlano tutti, parlano sempre Nessuno sente, nessuno sente
Everyone talks, they talk all the time, no one listens, no one listens


Questa bomba fuma da tutte e due Le parti tipo punta e filtro
This bomb smokes from both sides, like a tip and a filter


Passi di tango sulla folla, punta e tacco
Tango steps on the crowd, toe and heel


Beh, sappi che se punto attacco, come Kimbo
Well, know that if I point and attack, like Kimbo


La sento nuda al tatto, non la vedo manco Quasi la manco, quasi la spingo
I feel her naked to the touch, I can't even see her, almost missing her, almost pushing her


Lei dice: "Non pensare ad altro" Ma sto lavorando sì, sto lavorando
She says: "Don't think about anything else", but I'm working, yes, I'm working


Lavorando anche mentre la ficco
Working even while I'm doing it


Devo cambiare il mondo, devo cambiare aria Musica classica in stanza, devo cambiare aria
I have to change the world, I have to change the air, classical music in the room, I have to change the air


Mentre parlate, parlate, parlate, cazzo dite?
While you talk, talk, talk, what the fuck are you saying?


Persone andate, sì Ma l'anima in che spazio vive?
People gone, yes, but in which space does the soul live?


E prenderò un cavo dell'iPhone Da dieci metri Per impiccarmi dal balcone stando in diretta
And I will take an iPhone cable from ten meters away to hang myself from the balcony while livestreaming


Te l'ho detto, quando esci sei più brutta Scoperta come il mondo quando cresci Una brutta scoperta, ehi
I told you, when you go out you look worse, discovered like the world when you grow up, an unpleasant discovery, hey


Dicono la loro come fosse oro
They say their opinions as if they were gold


Dicono la loro su di me
They say their opinions about me


Cristian mi dice: "Ricorda chi sei Perché la strada ricorda chi sei"
Cristian tells me: "Remember who you are, because the street remembers who you are"


Dicono la loro come fosse oro
They say their opinions as if they were gold


Dicono la loro su di te
They say their opinions about you


Cristian mi ripete: "Ricorda chi sei Perché la musica che fai ti ricorda chi sei"
Cristian repeats to me: "Remember who you are, because the music you make reminds you who you are"




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions