I Will
AZU Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

さよなら...
きっと『幸せだった。』
いつの日かそう
思えるように
思い出は 胸に刻んで
I WILL I WILL
虚しくなるだけの
恋ならもういらない
明日も見えないほど悩んで
離れた気持ち
もう二度と戻れない
あの頃には
分かっててどうして、傷つけたの?
あなたをいつでも信じてきたんだ
誰より大切な人だった。
さよなら...
きっと『幸せだった。』
いつの日かそう
思えるように
思い出は胸に刻んで
I WILL I WILL

約束は何の為?
守る為にあるんじゃないの?
あたり前の存在なんて
思わないでよ...。
期待はしてない
もうこれ以上
何にも望まない 言い聞かせて
嫌いになれたら簡単なのに
あなたが焼き付いて消えないの
さよなら...
ずっと『幸せだった。』
いつの日かそう
言えるように
思い出は胸に刻んで
I WILL I WILL
コーラス
さよなら...
きっと『幸せだった。』
いつの日かそう
思えるように
思い出は胸に刻んで
I WILL I WILL
さよなら...
きっと『幸せだった。』
いつの日かそう
思えるように




思い出は胸に刻んで
I WILL I WILL

Overall Meaning

The lyrics of AZU's song I WILL depict the emotions of a person going through a painful breakup. As they say goodbye, they cannot help but feel that their love had been real despite ending in heartache. They reflect on the fond memories that they have now engraved in their heart, which will help them reminisce and find solace in the future. The lyrics emphasize the internal battle of coming to terms with the end of a relationship while being unable to let go of the past. The chorus reinforces the promise of carrying the memories forever and accepting the pain that comes with them.


The second verse of the song begins with questioning the meaning of promises and why they exist. The person appears to be questioning the reason for making promises if they will not be kept. The lyrics also challenge the idea of taking someone for granted and not appreciating their worth until it is too late. Even though the person doesn't have any expectations or desires to hold on to their love, it's hard to move on completely. The song ends with the person promising to keep the happy memories and cherish them forever.


In summary, I WILL is a poignant rendition of someone coming to terms with a breakup that has left them heartbroken. Despite the sadness and uncertainty, they promise to hold on to the memories and cherish them forever.


Line by Line Meaning

さよなら...
Saying goodbye...


きっと『幸せだった。』
Surely, 'It was happiness.'


いつの日かそう
One day, It will be like that


思えるように
So that I might feel that way


思い出は 胸に刻んで
I etched the memories in my heart


I WILL I WILL
I will, I will


虚しくなるだけの
If it's just going to feel empty


恋ならもういらない
I don't need love anymore


明日も見えないほど悩んで
Worried so much, can't even see tomorrow


離れた気持ち
Feelings that are separated


もう二度と戻れない
Never able to go back again


あの頃には
At that time


分かっててどうして、傷つけたの?
Knowing, Why did I hurt you?


あなたをいつでも信じてきたんだ
I always believed in you


誰より大切な人だった。
You were someone more important than anyone else


約束は何の為?
What are promises for?


守る為にあるんじゃないの?
Aren't they there to be kept?


あたり前の存在なんて
Don't assume that you and I are always here


思わないでよ...。
Don't think like that.


期待はしてない
I'm not expecting anything


もうこれ以上
Not anymore


何にも望まない 言い聞かせて
Telling myself I don't want anything


嫌いになれたら簡単なのに
It would be so much easier to hate you


あなたが焼き付いて消えないの
But, you're burned into my mind and won't disappear


さよなら...
Saying goodbye...


ずっと『幸せだった。』
Always saying, 'It was happiness.'


いつの日かそう
One day, It will be like that


言えるように
So that I might be able to say it


思い出は胸に刻んで
I etched the memories in my heart


I WILL I WILL
I will, I will


コーラス
Chorus




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: AZU

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@oonlg8959

Sayonara...
Kitto (shiawase datta)
Itsuno hi kasou
Omoe ruyouni
Omoide wa mune ni kizan de
I WILL, I WILL

Munashi kunarudakeno
Koi naramouiranai
Asu mo mie naihodo nayan de
Hanare ta kimochi

Mou nido to modore nai
Ano goroni wa
Waka ttetedoushite
Kizutsu ketano ?
Anata wo itsudemo shinji tekitanda
Dare yori taisetsu na hito datta

Sayonara...
Kitto (shiawase datta)
Itsuno hi kasou
Omoe ruyouni
Omoide ha mune ni kizan de
I WILL, I WILL

Yakusoku wa nanno tame ?
Mamoru tameni arunjanaino ?
Atari mae no sonzai nante
Omowa naideyo ...

Kitai wa shitenaimoukore ijou
Nani nimo nozoma nai ii kika sete
Kirai ni naretara kantan nanoni
Anata ga yaki tsui te kie naino

Sayonara...
Zutto (shiawase datta)
Itsuno hi kasou
Ie ruyouni
Omoide wa mune ni kizan de
I WILL, I WILL

Sayonara...
Kitto (shiawase datta)
Itsuno hi kasou
Omoe ruyouni
Omoide wa mune ni kizan de
I WILL, I WILL

Sayonara...
Kitto (shiawase datta)
Itsuno hi kasou
Omoe ruyouni
Omoide wa mune ni kizan de
I WILL, I WILL

Source : https://www.nautiljon.com/paroles/azu+(chanteuse)/i+will.html



@satomon

さよなら... きっと「幸せだった。」
いつの日かそう 思えるように
思い出は 胸に刻んで
I WILL I WILL

虛しくなるだけの
恋ならもういらない
明日も見えないほど惱んで
離れた気持ち

もう二度と戾れない あの頃には
分かっててどうして、傷つけたの?
あなたをいつでも信じてきたんだ
誰より大切な人だった。
さよなら... きっと「幸せだった。」
いつの日かそう 思えるように
思い出は胸に刻んで
I WILL I WILL

約束は何の為?

守る為にあるんじゃないの?
あたり前の存在なんて
思わないでよ...。

期待はしてないもうこれ以上
何にも望まない言い聞かせて
嫌いになれたら簡單なのに
あなたが燒き付いて消えないの
さよなら... ずっと「幸せだった。」
いつの日かそう 言えるように
思い出は胸に刻んで
I WILL I WILL

さよなら... きっと「幸せだった。」
いつの日かそう 思えるように
思い出は胸に刻んで
I WILL I WILL
さよなら... きっと「幸せだった。」
いつの日かそう 思えるように
思い出は胸に刻んで
I WILL I WILL



@user-sb9fy9co1e

さよなら...
사요나라
안녕...

きっと『幸せだった。』
킷토 시아와세닷타
정말 '행복했었어' 라고

いつの日かそう
이츠노히카소-
언젠가는 그렇게

思えるように
오모에루요-니
떠올릴 수 있도록

思い出を 胸に刻んで
오모이데오 무네니키잔데
추억을 가슴에 새기며

I WILL I WILL

虚しくなるだけの
무나시쿠나루다케노
공허함뿐인

恋ならもういらない
코이나라모-이라나이
사랑이라면 이제 필요없어

明日も見えないほど悩んで
아스모미에나이호도나얀데
내일도 보이지 않을 정도로 고민했지만

離れた気持ち
하나레타키모치
마음은 멀어져버렸어

もう二度と戻れない
모-니도토모도레나이
이제 두 번 다시 되돌릴 수 없어

あの頃には
아노코로니와
그 때로는

分かっててどうして、傷つけたの?
와캇테테도-시테, 키즈츠케타노?
알면서도 어째서, 상처를 준거야?

あなたをいつでも信じてきたんだ
아나타오이츠데모신지테키탄다
언제나 당신을 믿어왔어.

誰より大切な人だった。
다레요리다이세츠나히토닷타
누구보다도 소중한 사람이었어.

さよなら...
사요나라
안녕...

きっと『幸せだった。』
킷토 시아와세닷타
정말 '행복했었어' 라고

いつの日かそう
이츠노히카소-
언젠가는 그렇게

思えるように
오모에루요-니
떠올릴 수 있도록

思い出を 胸に刻んで
오모이데오 무네니키잔데
추억을 가슴에 새기며

I WILL I WILL

約束は何の為?
야쿠소쿠와난노타메?
약속은 무엇을 위한거야?

守る為にあるんじゃないの?
마모루타메니아룬쟈나이노?
지키기 위해 있는거 아니야?

あたり前の存在なんて
아타리마에노손자이난테
당연한 존재라고는

思わないでよ...。
오모와나이데요...
생각하지마...

期待はしてない
키타이와시테나이
기대는 하지 않아

もうこれ以上
모-코레이죠
이제 더 이상

何にも望まない 言い聞かせて
나니모노조마나이 이이키카세테
무엇도 원하지 않아 대답해 줘

嫌いになれたら簡単なのに
키라이니나레타라칸탄나노니
싫어졌다면 차라리 쉬울텐데

あなたが焼き付いて消えないの
아나타가야키츠이테키에나이노
당신이 뇌리에 박혀 사라지지 않아

さよなら...
사요나라
안녕...

きっと『幸せだった。』
킷토 시아와세닷타
정말 '행복했었어' 라고

いつの日かそう
이츠노히카소-
언젠가는 그렇게

言えるように
이에루요-니
말할 수 있도록

思い出を 胸に刻んで
오모이데오 무네니키잔데
추억을 가슴에 새기며

I WILL I WILL

さよなら...
사요나라
안녕...

きっと『幸せだった。』
킷토 시아와세닷타
정말 '행복했었어' 라고

いつの日かそう
이츠노히카소-
언젠가는 그렇게

思えるように
오모에루요-니
떠올릴 수 있도록

思い出を 胸に刻んで
오모이데오 무네니키잔데
추억을 가슴에 새기며

I WILL I WILL

さよなら...
사요나라
안녕...

きっと『幸せだった。』
킷토 시아와세닷타
정말 '행복했었어' 라고

いつの日かそう
이츠노히카소-
언젠가는 그렇게

思えるように
오모에루요-니
떠올릴 수 있도록

思い出を 胸に刻んで
오모이데오 무네니키잔데
추억을 가슴에 새기며

I WILL I WILL



@guo8967

さよなら...
再見
きっと『幸せだった。』
一定會幸福的
いつの日かそう 思えるように
有一天我突然這麼想
思い出は 胸に刻んで
思念鐫刻在心中
I WILL I WILL
虛しくなるだけの
如同虛幻
戀ならもういらない
已不需相戀
明日も見えないほど悩んで
沉浸在明日無法相見的煩惱中
離れた気持ち
漸行漸遠的心意
もう二度と戻れない あの頃には
已回不來 往日時光
分かっててどうして、傷つけたの?
我明明清楚 卻為何如此心痛
あなたをいつでも信じてきたんだ
你卻一直堅信著
誰より大切な人だった。
我是你最重要的人
さよなら...
再見
きっと『幸せだった。』
一定會幸福的
いつの日かそう 思えるように
有一天我突然這麼想
思い出は 胸に刻んで
思念鐫刻在心中
I WILL I WILL
約束は何の為?
為什麼互相約定
守る為にあるんじゃないの?
不正是為了守護嗎
あたり前の存在なんて
理所當然的存在
思わないでよ...。
我從未這麼想過
期待はしてないもうこれ以上
我不會再抱有期待
何にも望まない言い聞かせて
不再期望你會聽我說話
嫌いになれたら簡単なのに
討厭別人是如此簡單
あなたが焼き付いて消えないの
你的熱情不會消逝
さよなら...
再見
きっと『幸せだった。』
一定會幸福的
いつの日かそう 思えるように
有一天我突然這麼想
思い出は 胸に刻んで
思念鐫刻在心中
I WILL I WILL
さよなら...
再見
きっと『幸せだった。』
一定會幸福的
いつの日かそう 思えるように
有一天我突然這麼想
思い出は 胸に刻んで
思念鐫刻在心中
I WILL I WILL
さよなら...
再見
きっと『幸せだった。』
一定會幸福的
いつの日かそう 思えるように
有一天我突然這麼想
思い出は 胸に刻んで
思念鐫刻在心中
I WILL I WILL



@user-jj7mv8er2s

この歌は俺も元嫁が浮気してる時に元嫁が聞いてた曲。
俺へのメッセージだったのかな
その後色々あって離婚。
それから8年経つけどその傷は癒えません。
辛いかもしれませんが前を向きましょう、
俺は難病にもなり毎日がしんどいけど頑張ってます。
それが生きるって事です。
未だに孤独。
寂しい日々。
それでも生きてます。
頑張りましょ!
応援してます。



All comments from YouTube:

@user-br8eq6fp2e

やっぱみんなこの時代に戻りたいって思うのね

@user-om1ic6ju8e

AZUチョ~好きだった❤AZUか詩音ばっか車で聴いてた😆

@user-zk3zd6od1x

何年ぶりに聞いても心に染みる、、あの頃に戻れたらなあ

@adi5828

やっば!!!やっばい
くっっそエモい
超聴いてた!!!10年以上前か
青春時代とは言い難いけど
10代の頃本当よく聴いてた

@djpoo805

何歳ですか?

@adi5828

@@djpoo805 今28です、、笑

@user-hb8uc5or7x

もっと評価されるべきアーティスト❣️

@user-wp1dx8fy9p

中学生の時から社会人になった今まで、失恋の横にはずっとこの曲がいてくれた

@obkasann

この時代の曲最高なんだよな。。

もどりたい!

@ichan_7713

今中2なんですけど、めちゃくちゃ私も思います!
この年齢のまま戻りたいです‪w

More Comments

More Versions