Unlimited talent, a piercing vocal sensitivity and an overwhelming emotional fervor are
the trademarks of A Filetta magic. No one leaves their concerts unmoved.
No wonder that the filmmaker Bruno Coulais has called on A Filetta many times to produce music for his films. Beginning with Coulais’ Don Juan, the group has interpreted the scores for his “Himalaya”, which won a Disque d'or and a César in 2000 for the best film score, and the BO of Akhénaton’s film “Comme un aimant” and “Le Peuple Migrateur” by Jacques Perrin. 2003 album “SI DI MÈ” (Virgin). The awards : Diapason d’or, Choc de la music, Prix de l’Academie Charles Cros, Selection DJANGO D’OR 2003
The programs : INTANTU 6 voices, sacred and secular polyphonies and extracts from Bruno Coulais’s film musics - PASSIONE 6 voices sacred polyphonies (Holly Week) - SI DI MÈ 6 voices +musicians : songs. (Virgin)
For more information: www.tra-noi.eu For now only available in Dutch but in june also in English and French.
Sub Tuum
A Filetta Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
sancta Dei Genitrix.
Nostras deprecationes ne despicias
in necessitatibus,
sed a periculis cunctis
libera nos semper,
Virgo gloriosa et benedicta.
The lyrics of A Filetta's song Sub Tuum seem to be a plea for protection and guidance from the Virgin Mary. The phrase "Sub Tuum Praesidium" means "Under your protection" and is a common reference to the Virgin Mary in Catholicism. The lyrics suggest that the singers are seeking refuge from danger and asking for the intercession of the Virgin Mary in their time of need. They ask for their petitions not to be despised, and for protection from all dangers.
Throughout the song, the Virgin Mary is referred to as "Glorious and Blessed," emphasizing her status as a revered figure in the Catholic faith. The repetition of the phrase "libera nos semper" (free us always) emphasizes the importance of protection and safety in the face of danger. The use of Latin in the lyrics and the traditional style of the music serves to create a sense of solemnity and reverence, underscoring the religious themes of the song.
Line by Line Meaning
Sub tuum praesidium confugimus,
We take refuge under your protection,
sancta Dei Genitrix.
O holy Mother of God.
Nostras deprecationes ne despicias
Do not despise our petitions
in necessitatibus,
in our necessities,
sed a periculis cunctis
but deliver us from all dangers
libera nos semper,
always set us free
Virgo gloriosa et benedicta.
O glorious and blessed Virgin.
Contributed by Natalie W. Suggest a correction in the comments below.
Dee-Jai Janevski
on L'attesa
Album: Si di mè
10. L'Attesa
Una ripa di terra in core pè l'eternu
E'stu surrisu caru voltu versi l'avvene
Un passu chì andarà senza più malapena
E'l'ochji abbagliulati nantu à u mare paternu
Quant'hè strana l'attesa
Una squatra di fiure più nere ch'è u dolu
Un avvampu di focu chì affoga u rispiru
Tuttu ciò chì si more seza oncia di rigiru
Ogni cennu di vita chì varca u celu novu
Quant'hè strana l'attesa
Un sonniu malandatu chì chjama u terrore
L'ingannu è u vituperiu in tresca pè e cime
U ricordu annannatu da le to ore patime
E'u to celu chì piglia u versu di u chjarore
Quant'hè strana l'attesa
Una ripa di terra è un branu di sole
A vistica di ciò chì sbramò l'infelice
Quand'eiu ne rimiru a mio terra à l'arice
Di iss'ombra meia nata quandi à ella s'annoda
Quant'hè dolce l'attesa di tè
10. L’ATTENTE
Un arpent de ta terre en mon coeur pour toujours
Ainsi que ce sourire rivé aux lendemains
Ce pas qui s'en ira sans jamais plus faiblir
Ces yeux qu'auront grisés ces ondes originelles
Combien est étrange l'attente
Tout un fatras d’images que noircissent des deuils
Une étreinte de flammes qui mutile le souffle
Ce qui va à sa perte comme on va à tâtons
Et chaque frémissement qui remplit le ciel vierge
Combien est étrange l'attente
Des songes dévoyés épuisés de terreur
La tromperie, l'outrage triomphant à leurs faîtes
Un souvenir bercé par des heures tranquilles
Sous un ciel apaisé qui sans fin s'éclaircit
Combien est étrange l'attente
Un arpent de ta terre comme un éclat de soleil
Une trace vibrante pour soulager l'espoir
Ce que je sais de toi mon pays, ma demeure
Qui se confond sans trêve à mon ombre fébrile
Combien douce est l'attente que je nourris de toi
Natalie Nata Swan
on Ghmerto
უფრო ქართული, დახვეწილად ქართული, ცამდე ამაღლებული ქართულ ტაძრებშიც კი (გარკვეული გამონაკლისების გარდა) არ მომისმენია, არ შეიძლება უკვლეველი დარჩეს ეს მისტიკური სიახლოვე. მადლობა კორსიკულ ხმებს.