Sumiglia
A Filetta Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
S'è diffuso nell'aria un affanno di morte
E i visi sembrano fatti di marmo sotto al sole
I silenzi abissali sembrano di polvere e gole
Il mondo incrudelito ha sbattuto le sue porte.
Camminerà in eterno questo stuolo senza fine
E chi ha il viso ruvido per il tremendo dolore
Chi vaga nel campo in queste ore vespertine.
E quando nei tempi a venire invecchierà il ricordo
Ogni palmo di questa terra verrà portata all'isola
Il sogno divenuto realtà in un intimo accordo
Di te avrà qualcosa di simile.
The lyrics of A Filetta's Sumiglia speak of an overwhelming feeling of death that has spread in the air and affected the people's faces, making them appear like they are made out of marble. The deep silence seems like it's made of dust and throats, and the harsh world has closed its doors. The never-ending procession walks under the sun with your burial which obscures every sparkle. Some people have rough faces due to the tremendous pain while others wander around the field during the twilight hours. The lyrical content is quite dark, as it talks about death, pain, and the harshness of the world that can shut the doors on you.
The final verse talks about how, in the future, memories will become old, and everything on this land will be taken to the island. The dream will become a reality, and something similar will be created of you. The song talks about how memories might fade with time but how it can still hold great significance and how one's dream can eventually become a reality.
Line by Line Meaning
S'è diffuso nell'aria un affanno di morte
Anxiety of death has spread in the air
E i visi sembrano fatti di marmo sotto al sole
Faces appear like marble under the sun
I silenzi abissali sembrano di polvere e gole
Profound silence seems like dust and throat
Il mondo incrudelito ha sbattuto le sue porte.
The cruel world has closed its doors
Camminerà in eterno questo stuolo senza fine
This multitude without end will walk forever
Con la tua sepoltura che oscura ogni bagliore
With your grave eclipsing every glimmer
E chi ha il viso ruvido per il tremendo dolore
And those with rough faces from terrible suffering
Chi vaga nel campo in queste ore vespertine.
Who wanders in the fields at twilight
E quando nei tempi a venire invecchierà il ricordo
And when memories will age over time
Ogni palmo di questa terra verrà portata all'isola
Every inch of this land will be carried to the island
Il sogno divenuto realtà in un intimo accordo
The dream becomes a reality in an intimate agreement
Di te avrà qualcosa di simile.
Something similar of you will remain.
Writer(s): Jean-claude Acquaviva
Contributed by Audrey K. Suggest a correction in the comments below.
@brunobassi2440
S’è disteso nell'aria un affanno di morte
E son fatti di marmore (marmo) i visi sott’al sole
Son d’abisso i silenzi e in polvere le fole ( i racconti )
Il mondo incrudelito sbattute ha le sue porte
Camminerà in eterno questo stuolo senza fine
Con la tua sepoltura sdrucendo (distruggendo) ogni bagliore
Che facea ruvido il tremendo dolore
Che rode di campare a quest’ore vesperine (del tramonto)
E quando nei tempi a venire invecchierà il ricordo
Ogni palmo di questa terra si porterà allato (con sé)
Un sogno fatto vero che in un intimo accordo
Di te se n’avrà qualche fidata somiglianza
@brunobassi2440
Je ne suis pas si bon à "sfrancesà" mais la traduction de la vidéo est imaginative
Un souffle de mort flotte dans l'air...
Et les visages sont de marbre au soleil...
Les silences sont effrayants et les histoires se sont transformées en poussière...
Le monde a fermé ses portes avec cruauté...
Cette procession sans fin continuera pour toujours...
Avec les funérailles, toute la lumière s'est éteinte...
Et cela a révélé une douleur terrible ...
ennuyeuses sont les dernières heures de la vie
Et quand le passage du temps a effacé le souvenir...
Chaque morceau de cette terre portera en lui-même...
Un rêve de vérité qui dans un accord intime ...
Il doit avoir conservé une certaine similitude.
@sonatuvechju5144
S'hè distessu ind'è l' aria un affanu di morte
E' so fatti di marmaru i visi sott'à lu sole
So d' abissu i silenzii è in pulvina e fole
U mondu incrudelitu sbattutu hà e so porte
Caminerà ab'eternu issu stolu senza fine
Cu la to sipultura sdresgendu ogni bagliore
E' chi facia ruvidu u trimendu dulore
Chi rode u campà à iss'ore visparine
E' quandu in tempi à vene invichjarà u ricordu
Ogni palmu di sta terra si purterà à l'iglia
U sonniu fattu veru chi in un intimu accordu
Di sté n' avarà qualchi fida sumiglia
@heloisefleury8188
Plus qu'un chant, plus qu'une prière🙏, une grâce que ces voix venues du paradis, envoyées par des anges nous touchent au plus profond du coeur merci à ces merveilleux chanteurs 👏👏👏👏👏
@brunobassi2440
S’è disteso nell'aria un affanno di morte
E son fatti di marmore (marmo) i visi sott’al sole
Son d’abisso i silenzi e in polvere le fole ( i racconti )
Il mondo incrudelito sbattute ha le sue porte
Camminerà in eterno questo stuolo senza fine
Con la tua sepoltura sdrucendo (distruggendo) ogni bagliore
Che facea ruvido il tremendo dolore
Che rode di campare a quest’ore vesperine (del tramonto)
E quando nei tempi a venire invecchierà il ricordo
Ogni palmo di questa terra si porterà allato (con sé)
Un sogno fatto vero che in un intimo accordo
Di te se n’avrà qualche fidata somiglianza
@aureliecarlin6822
Je n ai jamais ressentie une telle émotion en ecoutant un chant je suis transporter je n ai aucuns mots pour decrire ce sentiment tout juste waouh
@Untefinu
Merci pour eux et la culture corse en général 😉
@youstadvanture
Frisson waoouw! Je suis Italien du nord à Gemona Del Friuili mais j'adore et je me reconnais très fort dans votre culture! Je m'exprime en français car j'ai beaucoup de famille en Belgique <3
@mechanicalculture6170
How many incredible things can my heart and soul feel with these people singing this song. It is not necessary to try to understand other cultures to know that this is something tremendously beautiful. Just close your eyes and feel. So many different emotions. Emotions in their purest form. Thank you so much from Spain
@francoisedoret3164
Quelle retenue dans leur complainte..Beaucoup de sensibilité et il émane tellement d’émotion dans ce groupe avec leur timbre particulier que La beauté me prend aux tripes et chaque fois que je les écoute: je suis émue aux larmes .
@MaitenaGurhem
Quelle beauté ça donne tellement d'émotions
@rowerden7071
Спасибо вам, я русский но я плачу, я слышу вас, вы моя боль и счастье. Я услышал вас, это счастье спасибо братья! Такая сила, в песне Корсиканцы вы скала, вы горы
@ikageo
Вы бы слышали как они поют "Тбилисо"!