Mujhay Baar Baar Sada Na De
Abbas Ali Khan Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Na Hai Ibtteda Mere Ishq Ki
Na Hai Intehaa Mere Ishq Ki
Mera Ishq Hi Hai Mera Khuda
Mujhe Aur Koi Khuda Na De

Mujhe Baar Baar Sada Na De
Meri Hasraton Ko Hava Na De
Mere Dil Mein Aatish e Ishq Hai
Meri Aag Tujhko Jala Na De

Mein Gada Nahin Hoon, Fakeer Hoon
Mein Kalandaron Ka Ameer Hoon
Mujhe Tujhse Kuch Nahin Chahiye
Mujhe Maangne Ki Ada Na De

Mujhe Baar Baar Sada Na De
Meri Hasraton Ko Hava Na De
Mere Dil Mein Aatish e Ishq Hai
Meri Aag Tujhko Jala Na De

Mein Gada Nahin Hoon, Fakeer Hoon
Mein Kalandaron Ka Ameer Hoon
Mujhe Tujhse Kuch Nahin Chahiye
Mujhe Maangne Ki Ada Na De

Yeh Mere Junoon Ka Ghuroor Hai
Mujhe Bekhudi Mein Suroor Hai
Mujhe Baar Baar Na Yaad Aa
Mujhe Ho Sake To Wafa Na De

Mujhe Baar Baar Sada Na De
Meri Hasraton Ko Hava Na De
Mere Dil Mein Aatish e Ishq Hai
Meri Aag Tujhko Jala Na De

Mein Gada Nahin Hoon, Fakeer Hoon
Mein Kalandaron Ka Ameer Hoon
Mujhe Tujhse Kuch Nahin Chahiye
Mujhe Maangne Ki Ada Na De

Mera Ishq Hai, Meri Zindagi
Mera Ishq Hai, Meri Bandagi
Mujhe Aashiqon Mein Shumaar Kar
Mujhe Aashiqi Ka Sila Na De

Mujhe Baar Baar Sada Na De
Meri Hasraton Ko Hava Na De




Mere Dil Mein Aatish e Ishq Hai
Meri Aag Tujhko Jala Na De

Overall Meaning

The lyrics of Abbas Ali Khan's song "Mujhe Baar Baar Sada Na De" express the depth of the singer's love for a divine being, which he refers to as his God. The opening lines of the song ("Na Hai Ibtteda Mere Ishq Ki, Na Hai Intehaa Mere Ishq Ki, Mera Ishq Hi Hai Mera Khuda, Mujhe Aur Koi Khuda Na De") convey that the singer's love for his God has no beginning or end, and that his God is his love. He states that he does not require any other God besides the one he loves.


The singer then goes on to emphasize the intensity of his passion for his God ("Mere Dil Mein Aatish e Ishq Hai, Meri Aag Tujhko Jala Na De") and says that his heart is overflowing with the fire of love, which he hopes will set his God's soul ablaze as well. He describes himself as a simple man who needs nothing from his God except for the ability to love and worship him ("Mein Gada Nahin Hoon, Fakeer Hoon, Mein Kalandaron Ka Ameer Hoon, Mujhe Tujhse Kuch Nahin Chahiye, Mujhe Maangne Ki Ada Na De").


In the final verses of the song, the singer acknowledges the all-consuming nature of his love ("Yeh Mere Junoon Ka Ghuroor Hai, Mujhe Bekhudi Mein Suroor Hai") and says that he wishes his God would not constantly remind him of his love, as it makes it difficult for him to remain in control of his emotions ("Mujhe Baar Baar Na Yaad Aa, Mujhe Ho Sake To Wafa Na De"). Overall, the lyrics of "Mujhe Baar Baar Sada Na De" convey a deep sense of devotion and humility, as the singer expresses his love and admiration for his God, while acknowledging his own insignificance in comparison.


Line by Line Meaning

Na Hai Ibtteda Mere Ishq Ki
My love does not have any beginning


Na Hai Intehaa Mere Ishq Ki
My love does not have any end


Mera Ishq Hi Hai Mera Khuda
My love is my only God


Mujhe Aur Koi Khuda Na De
I don't need any other God


Mujhe Baar Baar Sada Na De
Don't call me over and over again


Meri Hasraton Ko Hava Na De
Don't let my desires fly away


Mere Dil Mein Aatish e Ishq Hai
My heart is burning with the fire of love


Meri Aag Tujhko Jala Na De
Don't let my fire burn you


Mein Gada Nahin Hoon, Fakeer Hoon
I am not rich, but I am content


Mein Kalandaron Ka Ameer Hoon
I am wealthy among the ascetics


Mujhe Tujhse Kuch Nahin Chahiye
I don't need anything from you


Mujhe Maangne Ki Ada Na De
Don't give me the habit of asking


Yeh Mere Junoon Ka Ghuroor Hai
This is the pride of my passion


Mujhe Bekhudi Mein Suroor Hai
I get intoxicated in my oblivion


Mujhe Baar Baar Na Yaad Aa
Don't make me remember over and over again


Mujhe Ho Sake To Wafa Na De
If possible, don't show me loyalty


Mera Ishq Hai, Meri Zindagi
My love is my life


Mera Ishq Hai, Meri Bandagi
My love is my worship


Mujhe Aashiqon Mein Shumaar Kar
Count me among the lovers


Mujhe Aashiqi Ka Sila Na De
Don't give me the punishment of love




Writer(s): Abbas Ali Khan

Contributed by Alex Y. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@palwashagelani8539

Na Hai Ibtteda Mere Ishq Ki ...
Na Hai Intehaa Mere Ishq Ki ...
Mera Ishq Hi Hai Mera Khuda ...
Mujhe Aur Koi Khuda Na De ...
Mujhe Baar Baar Sada Na De ...
Meri Hasraton Ko Hava Na De ...
Mere Dil Mein Aatish e Ishq Hai ...
Meri Aag Tujhko Jala Na De ...
Mujhe Tujhse Kuch Nahin Chahiye ...
Mujhe Maangne Ki Ada Na De ...
Mera ishq hai mere zindage ...
Mera ishq hai meri bandage ...
Mujhee ashiqon mai shumaar kar ...
Mujhe asheqi ka selah nah de...
Mere dil mai Aatish e Ishq hai...
Mere Aag Tujhko jala nah de .... :( :(



@pleasentnokia


Lyrics:
نہ ہے ابتدا میرے عشق کی
nah hai ibtida mere ‘ishq ki
Neither does my love have a beginning
نہ ہے انتہا میرے عشق کی
nah hai intiha mere ‘ishq ki
Nor does my love have an end
نہ ہے ابتدا میرے عشق کی
nah hai ibtida mere ‘ishq ki
Neither does my love have a beginning
نہ ہے انتہا میرے عشق کی
nah hai intiha mere ‘ishq ki
Nor does my love have an end
میرا عشق ہی ہے میرا خدا
mera ‘ishq hi hai mera khuda
My love alone is my God
مجھے اور کوئی خدا نہ دے
mujhe aur koyi khuda nah de
Don’t give me any other
مجھے بار بار صدا نہ دے
mujhe baar baar sada nah de
Don’t call me to yourself again and again
میری حسرتوں کو ہوا نہ دے
meri hasraton ko hawa nah de
Don’t inflame my hopeless longings
میرے دل میں آتشِ عشق ہے
mere dil men aatish-i ‘ishq hai
In my heart, there is the blaze of love
میری آگ تجھ کو جلا نہ دے
meri aag tujh ko jala nah de
May this fire not burn you
میں گدا نہیں ہوں فقیر ہوں
main gada naheen hoon faqeer hoon
I am not a beggar, I am an ascetic
میں قلندروں کا امیر ہوں
main qalandaron ka ameer hoon
I am the chief of the qalandars
مجھے تجھ سے کچھ نہیں چاہیے
mujhe tujh se kuchh naheen chaahiye
I desire nothing from you
مجھے مانگنے کی ادا نہ دے
mujhe maangne ki ada nah de
Don’t let me become someone who begs
مجھے بار بار صدا نہ دے
mujhe baar baar sada nah de
Don’t call me to yourself again and again
میری حسرتوں کو ہوا نہ دے
meri hasraton ko hawa nah de
Don’t inflame my hopeless longings
میرے دل میں آتشِ عشق ہے
mere dil men aatish-i ‘ishq hai
In my heart, there is the blaze of love
میری آگ تجھ کو جلا نہ دے
meri aag tujh ko jala nah de
May this fire not burn you
میں گدا نہیں ہوں فقیر ہوں
main gada naheen hoon faqeer hoon
I am not a beggar, I am an ascetic
میں قلندروں کا امیر ہوں
main qalandaron ka ameer hoon
I am the chief of the qalandars
مجھے تجھ سے کچھ نہیں چاہئے
mujhe tujh se kuchh naheen chaahiye
I desire nothing from you
مجھے مانگنے کی ادا نہ دے
mujhe maangne ki ada nah de
Don’t let me become someone who begs
یہ میرے جنوں کا غرور ہے
yih meri junoon ka ghuroor hai
This is the pride and vanity of my passion
مجھے بیخودی میں سرور ہے
mujhe bekhudi men suroor hai
My pleasure is entering a state of rapture
یہ میری جنوں کا غرور ہے
yih meri junoon ka ghuroor hai
This is the pride and vanity of my passion
مجھے بیخودی میں سرور ہے
mujhe bekhudi men suroor hai
My pleasure is entering a state of rapture
مجھے بار بار نہ یاد آ
mujhe baar baar nah yaad aa
Don’t come to my mind again and again
مجھے ہو سکے تو وفا نہ دے
mujhe ho sake to wafa nah de
Don’t give me fidelity if possible
مجھے بار بار صدا نہ دے
mujhe baar baar sada nah de
Don’t call me to yourself again and again
میری حسرتوں کو ہوا نہ دے
meri hasraton ko hawa nah de
Don’t inflame my hopeless longings
میرے دل میں آتشِ عشق ہے
mere dil men aatish-i ‘ishq hai
In my heart, there is the blaze of love
میری آگ تجھ کو جلا نہ دے
meri aag tujh ko jala nah de
May this fire not burn you
میں گدا نہیں ہوں فقیر ہوں
main gada naheen hoon faqeer hoon
I am not a beggar, I am an ascetic
میں قلندروں کا امیر ہوں
main qalandaron ka ameer hoon
I am the chief of the qalandars
مجھے تجھ سے کچھ نہیں چاہیے
mujhe tujh se kuchh naheen chaahiye
I desire nothing from you
مجھے مانگنے کی ادا نہ دے
mujhe maangne ki ada nah de
Don’t let me be someone who begs
میرا عشق ہے میری زندگی
mera ‘ishq hai meri zindagi
My very life is love
میرا عشق ہے میری بندگی
mera ‘ishq hai meri bandagi
My very devotion is love
مجھے عاشقوں میں شمار کر
mujhe ‘aashiqon men shumaar kar
Consider me to be among the noble lovers
مجھے عاشقی کا صلہ نہ دے
mujhe ‘aashiqi ka silah nah de
Don’t reward me for love
مجھے بار بار صدا نہ دے
mujhe baar baar sada nah de
Don’t call me to yourself again and again
میری حسرتوں کو ہوا نہ دے
meri hasraton ko hawa nah de
Don’t inflame my hopeless longings
میرے دل میں آتشِ عشق ہے
mere dil men aatish-i ‘ishq hai
In my heart, there is the blaze of love
میری آگ تجھ کو جلا نہ دے
meri aag tujh ko jala nah de
May this fire not burn you
میں گدا نہیں ہوں فقیر ہوں
main gada naheen hoon faqeer hoon
I am not a beggar, I am an ascetic
میں قلندروں کا امیر ہوں
main qalandaron ka ameer hoon
I am the chief of the qalandars
مجھے تجھ سے کچھ نہیں چاہیے
mujhe tujh se kuchh naheen chaahiye
I desire nothing from you
مجھے مانگنے کی ادا نہ دے
mujhe maangne ki ada nah de
Don’t let me be someone who begs
مجھے بار بار صدا نہ دے
mujhe baar baar sada nah de
Don’t call me to yourself again and again
میری حسرتوں کو ہوا نہ دے
meri hasraton ko hawa nah de
Don’t inflame my hopeless longings
میرے دل میں آتشِ عشق ہے
mere dil men aatish-i ‘ishq hai
In my heart, there is the blaze of love
میری آگ تجھ کو جلا نہ دے
meri aag tujh ko jala nah de
May this fire not burn you
مجھے بار بار صدا نہ دے
mujhe baar baar sada nah de
Don’t call me to yourself again and again
میری حسرتوں کو ہوا نہ دے
meri hasraton ko hawa nah de
Don’t inflame my hopeless longings
میرے دل میں آتشِ عشق ہے
mere dil men aatish-i ‘ishq hai
In my heart, there is the blaze of love
میری آگ تجھ کو جلا نہ دے
meri aag tujh ko jala nah de
May this fire not burn you
بار بار صدا نہ دے
baar baar sada nah de
Don’t call me to yourself again and again
بار بار صدا نہ دے
baar baar sada nah de
Don’t call me to yourself again and again
بار بار
baar baar
Again and again



All comments from YouTube:

@debolinaghosh85

Agar aaj is gaane ko na sunti to kuch adhura sa rehta zindagi mein aisa khayal aaya ❤❤❤❤👏

@rahulpaliwal2327

Totally agree...

@prabhatsing

Khoobsurat khayal.

@saleemaslam4322

Adhure alfaz hote hein Zindagi nahi

@anuragbiswas1956

Same

@ssaad550

@@saleemaslam4322 agar khuda ki mohabbat mein kuch kaam nai kiya tou zindagi adhoori hai

1 More Replies...

@mango9n9

To all those who didn't understand or are delibrately misinterpreting the lyrics.He's just saying that he doesn't need anything in return for his love for Allah. That is the height of Ishq. It's pure. It's unconditional. It's deep. The closest example is like a mother loves her child. 

@HasanMostafa

Thanks bhai for the explanation. I was trying to understand the meaning and 1st I thought it's a romantic song. But now I got it. Thanks bhai :)

@TalhaZubairQureshi

+mango9n9 Agreed! Your interpretation is most accurate and reflects the actual meaning of this wonderful Sufi Kalaam in my opinion. Having said that ..... every listener has the right to take the song in the context that suits him/her

@rajababy2009

Lol i got to remember my Urdu teacher ... is shair me shaaer farmata he k

More Comments

More Versions