Beginnings
In 2006, when he was seven, he sang for the first time in public at the regional music competition for children "Veo Veo" organized by the Teresa Rabal Foundation in Andalucia, being awarded with a special mention of the jury. Two years later, he won the revelation award at the national music contest held in Murcia being selected to represent Spain at the "Veo veo" international competition.
In 2005, Abraham auditioned for the television show "Menuda Noche" on the Canal Sur TV of Andalucia but was not cast for the show. Two years later he attended "Menuda Noche" to support his older brother Tony Mateo, who has been chosen to sing in the show, but Abraham was surprised by the show's presenter Juan y Medio and sang in place of his brother. Since then, Abraham has been a frequent guest of "Menuda Noche" singing in front of internationally recognized latin singers such as Raphael, David Bisbal, David Bustamante, and Juan Luis Guerra, who have praised Abraham for his strong vocal abilities and stage presence. Raphael said about him: "That's singing without imitating anyone! You are a great singer!", David Bustamante: "You sing like the angels! Impressive! I think he is unique!", and David Bisbal: "I have no words! He has a wonderful technique, a very nice voice and a nice tessitura! I predict a huge success!".
First album
Since his first appearances in "Menuda Noche", a friend of Abraham's family posted in Youtube videos of his performances, which soon enjoyed great popularity and caught the attention of producers of EMI Music Spain. Early 2009, when he was ten, he signed a contract with EMI Music Spain and released in December of the same year his debut album, recorded in Madrid, under the title Abraham Mateo.
The album produced by Jacobo Calderon and Jose Luis de la Peña contains twelve songs, seven of them were composed by Calderon himself and four tracks are covers of popular latin songs such as Raphael's "Cuando tu no estas" ("When you are not here"), Alejandro Sanz's "Los dos cogidos de la mano" ("The two holding hands"), Laura Pausini's "La soledad" ("La solitudine/The loneliness") and Luis Fonsi's "Imaginame sin ti" ("Imagine me without you"). The album includes a duet with the french teen singer Caroline Costa, the runner-up in the 2008 edition of the television contest Incroyable Talent, the french version of America's Got Talent. Abraham and Caroline recorded for the album a spanish version of Badfinger's "Without you", the song has also been covered with great success by Mariah Carey. To promote the album, Abraham has toured through several cities in Spain and performed in many spanish radio and television shows, including the popular television programs Mas que baile, Tu si que vales, the show of Maria Teresa Campos, and the Christmas Eve Special of the Telecinco channel. He was also invited to perform at the International Carnival Maspalomas in Gran Canaria.
In summer 2010, he recorded his first song in english, a cover version of the Celine Dion hit I surrender.
Acting
Abraham acted in the TV movies "Días sin Luz" (2009) and "Raphael: una historia de superacion personal" (2010) both produced by Antena 3 Films and broadcasted by the spanish television channel Antena 3. In the biopic "Raphael: una historia de superacion personal", he portrayed the worldwide acclamed spanish singer Raphael in the early years of his career and sang some of the vocal tracks.
Official Website: www.abraham-mateo.com
Kill The Lights
Abraham Mateo Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Luces cámara acción
La película empezó y sales tú solo tú en mi mente
Y no puedo avanzar
Tu fotograma se atascó mi cerebro está desenfocado
Apaga el proyector, ya no puedo más
Esto está fuera de control
Cuidado que esto puedo arder
Siento que mi corazón se desbordo de tanto tú
Kill the lights
Un monólogo en mi interior
No puedo estar without you
Kill the lights
Apágalo que no puedo más niña no puedo más tú apágalo
Duermo y sigues ahí no me puedo escapar
Ahora ya hasta controlas mis sueños
Todo me sabe a ti
El aire huele a ti ya solo hablan de ti las canciones
Apaga el proyector, ya no puedo más
Esto está fuera de control
Cuidado que esto puede arder
Necesito ver algo que no seas tú
Siento que mi corazón se desbordo de tanto tú
Kill the lights
Un moóologo en mi interior
No puedo estar without you
Kill the lights
Apágalo que no puedo más niña no puedo más tú apágalo
Kill the lights
Yo necesito encontrar un poco de oscuridad para poder pensar
En kill the lights
Siento que mi corazón se desbordo de tanto tú
Kill the lights
Un monólogo en mi interior
No puedo estar without you (you you)
Kill the lights
Apágalo
Kill the lights
Apágalo
Kill the lights
Apágalo
Kill the lights
Apágalo que no puedo más niña no puedo más
Tú apágalo que no puedo más niña no puedo más tú apágalo
The lyrics of Abraham Mateo's song "Kill the Lights" describe the overwhelming presence of someone in the singer's mind and life. The imagery in the chorus, "Apágalo kill the ligths, Luces cámara acción," sets a scene of a movie starting, but it is the person he cannot escape that is the star of the show. The singer says, "Your frame got stuck, my brain is unfocused," showing how this person has taken over his thoughts and is making it hard for him to function. He is asking for a break from this person, begging them to let him see something else.
The second verse depicts how the person is not just a presence when the singer is awake, but they have also entered his dreams. He cannot escape even in his subconscious or in the things around him. The singer needs to "find a little darkness to be able to think." The song ends with the chorus that reiterates the need for a break from this overpowering influence.
Overall, "Kill the Lights" is a plea for space, freedom, and a break from the all-consuming presence of someone in the singer's life. The lyrics are straightforward, but the imagery of the movie and dreams help bring the message to life.
Line by Line Meaning
Apágalo kill the ligths
Turn off the lights
Luces cámara acción
Lights, camera, action
La película empezó y sales tú solo tú en mi mente
The movie started, and only you are in my mind
Y no puedo avanzar
And I can't move forward
Tu fotograma se atascó mi cerebro está desenfocado
Your frame got stuck, and my brain is unfocused
Apaga el proyector, ya no puedo más
Turn off the projector; I can't take it anymore
Esto está fuera de control
This is out of control
Cuidado que esto puedo arder
Be careful; this can burn
Necesito ver algo que no seas tú
I need to see something that's not you
Siento que mi corazón se desbordó de tanto tú
I feel like my heart overflowed with you
Un monólogo en mi interior
A monologue in my mind
No puedo estar without you
I can't be without you
Duermo y sigues ahí no me puedo escapar
I sleep, and you're still there; I can't escape
Ahora ya hasta controlas mis sueños
Now, even my dreams are under your control
Todo me sabe a ti
Everything reminds me of you
El aire huele a ti ya solo hablan de ti las canciones
The air smells like you, and only songs about you are playing
Yo necesito encontrar un poco de oscuridad para poder pensar
I need to find some darkness to be able to think
Kill the lights
Turn off the lights
Apágalo que no puedo más niña no puedo más tú apágalo
Turn it off; I can't take it anymore. You turn it off.
Lyrics © BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group
Written by: Adam Neal Bailey, Adam R. Young, Cameron Maxwell
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind