Spiritus Flat Ubi Vult
Abraxas Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Stuk. Puk
Zegar wybił północ już.
Wiruje stół, a okno drży.
Każdy z nas ma mokre ręce.
Czy to strach, czy deja vu?
Astralna postać z mroku już przenika drzwi.
Duch dąży tam, dokąd chce
Poza czasem trwa
Jeśli myśl jest nieśmiertelna,
Więc On także musi trwać

Jest czas na piękne słowa,
Jest czas, by kochać się
Na papilarnych liniach, życie rzeźbię swe.
Duch dąży tam, dokąd chce.
Poza czasem trwa.

Duch dąży tam, dokąd chce.
Każdy wymiar zna.





Stuk, puk,
Zegar wybił północ znów.

Overall Meaning

The lyrics of Abraxas's song "Spiritus Flat Ubi Vult" paint a haunting and mysterious picture. The first lines, "Stuk. Puk. Zegar wybił północ już" (Knock. Knock. The clock has already struck midnight), create a sense of unease and sets the scene for the rest of the song. The table is spinning, and the window is trembling, both suggesting some sort of supernatural occurrence. The lines "Czy to strach, czy deja vu?" (Is it fear, or déjà vu?) provoke reflection on the potential reasons behind the unsettling atmosphere.


The lyrics suggest a supernatural presence in the form of an astral entity that's moving through the door, and its aim is wherever it wants to go. It exists beyond time and so must the thought, as the lyrics state that "Jeśli myśl jest nieśmiertelna, Więc On także musi trwać" (If the thought is immortal, so must He endure). The lyrics then express a need for beautiful words and love and mention "papilarnych liniach" (papillary lines), which suggest fingerprints and the idea of carving out one's own destiny. The repetition of the line "Duch dąży tam, dokąd chce" (The spirit goes wherever it wants) further emphasizes the theme of freedom and the sense that various dimensions coexist.


Line by Line Meaning

Stuk. Puk
The sound of knocking.


Zegar wybił północ już.
The clock has struck midnight.


Wiruje stół, a okno drży.
The table is spinning and the window is shaking.


Każdy z nas ma mokre ręce.
Everyone has wet hands.


Czy to strach, czy deja vu?
Is this fear or deja vu?


Astralna postać z mroku już przenika drzwi.
An astral figure from the darkness is already penetrating the door.


Duch dąży tam, dokąd chce
The spirit goes where it wants to go.


Poza czasem trwa
It exists beyond time.


Jeśli myśl jest nieśmiertelna,
If thought is immortal,


Więc On także musi trwać
Then it must also endure.


Jest czas na piękne słowa,
It's time for beautiful words,


Jest czas, by kochać się
It's time to love each other


Na papilarnych liniach, życie rzeźbię swe.
Life carves its path on our fingerprints.


Duch dąży tam, dokąd chce.
The spirit goes where it wants to go.


Poza czasem trwa.
It exists beyond time.


Duch dąży tam, dokąd chce.
The spirit goes where it wants to go.


Każdy wymiar zna.
It knows every dimension.


Stuk, puk,
Knock, knock,


Zegar wybił północ znów.
The clock has struck midnight again.




Contributed by Kylie J. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found