Licht
Abyssaria Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Verfolgt von Geistern der Unendlichkeit
Im Innern gebrochen, die Seele zerteilt
Blutendes Herz, doch die Wunde verheilt
Wenn Furcht versiegt, die Fassade zerbricht,
schauen wir auf, erblicken das Licht
"Siehst du das Licht?"
"Suche nicht nur nach der dunklen, kalten Seele,
suche auch das Licht dieser Welt..."
The lyrics to Abyssaria's song "Licht" translate to "Light" in English. The song portrays the concept of escaping the end of time and being pursued by the ghosts of infinity. The tumultuous journey causes internal emotional turmoil and breaks the soul into pieces, leaving a bleeding heart. However, as fear fades away and the facade crumbles, the light is finally revealed.
The opening line suggests that the song is about running from the inevitable end of existence. The haunting line "verfolgt von Geistern der Unendlichkeit" portrays the fear of being pursued by the ghosts of infinity, which could symbolize the fear of death or the unknown. The next line, "Im Innern gebrochen, die Seele zerteilt," describes the emotional breakdown that comes with this fear. The imagery of a "blutendes Herz, doch die Wunde verheilt" suggests that even with a broken soul, there is still hope for healing.
The chorus, "Wenn Furcht versiegt, die Fassade zerbricht, schauen wir auf, erblicken das Licht," translates to "When fear subsides, the facade shatters, and we look up and behold the light." The chorus symbolizes a moment of realization or epiphany when the fear finally fades, and the light is revealed.
In the final lines, the lyrics suggest that one should not only search for the darkness but also look for the light in this world. The song's meaning could be interpreted as searching for the light in the dark, even when fearing the end of time.
Line by Line Meaning
Auf der Flucht vor dem Ende der Zeit
Fleeing from the end of time
Verfolgt von Geistern der Unendlichkeit
Chased by the ghosts of infinity
Im Innern gebrochen, die Seele zerteilt
Broken inside, the soul divided
Blutendes Herz, doch die Wunde verheilt
Bleeding heart, but the wound heals
Wenn Furcht versiegt, die Fassade zerbricht,
When fear subsides, facade shatters
schauen wir auf, erblicken das Licht
we look up, and see the light
"Siehst du das Licht?"
"Do you see the light?"
"Suche nicht nur nach der dunklen, kalten Seele,
"Don't just search for the dark, cold soul,
suche auch das Licht dieser Welt..."
search for the light of this world..."
Contributed by Nora D. Suggest a correction in the comments below.