A Gringa
Academia da Berlinda Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Essa música, essa música, essa música ...
Tô oferecendo, oferecendo, oferecendo ...
A uma gata gue eu tive
Até hoje nunca mais me esqueci
Mas como a vida é assim
Perdeu? Perdeu
Ganhou? Ganhou
Então agora eu vou cantar
Uh, pra vocês galera
Que mora na cidade bela
Chamada, uh, Olinda

Quando você me chamou
Pra dar uma volta em Olinda
Eu pensei
Que gringa mais linda
Quando você me chamou
Pra dar uma volta em Olinda
Eu pensei
Que coisa mais linda

Quando você partiu
Partiu meu coração (Solange)
Se foi pra não voltar
Ai que solidão

Quando você partiu
Partiu meu coração (meu coração)
Se foi pra não voltar
Ai que solidão

Você vai gostar de conhecer
É tão bom chegar nesse lugar
Uma nova história se abrir

Você vai gostar de conhecer
É tão bom chegar nesse lugar
Uma nova história se abrir

(Partiu meu coração)
(Ai que solidão)
(Partiu?)

Me lembro de você
Lá no Maracatu
Tocando seu abê
Virando Papangú

Peguei na tua mão levei pra passear
Peguei teu celular pra gente não se perder
Olha, eu peguei na tua mão levei pra passear
Peguei teu celular pra gente não se perder





Mas você foi embora, eu fiquei na berlinda
Mas você foi embora, eu fiquei na berlinda

Overall Meaning

The song "A Gringa" by Academia da Berlinda is a tribute to a foreign woman who came to visit Olinda, a beautiful city in Brazil. The lyrics talk about the singer's memories with the woman and how she left him heartbroken when she had to leave. The song starts with the singer saying he is offering a song to a special woman that he never forgot. The chorus describes the singer's excitement when the woman invited him to take a walk through Olinda, thinking how beautiful she was. However, the happiness didn't last long, as when she left, she left a profound feeling of loneliness and heartbreak.


The lyrics also mention some of the sights and sounds of Olinda, such as the Maracatu, a traditional Afro-Brazilian music and dance, and the Papangú, a famous dish made of cornmeal and fish. The singer reminisces about walking hand in hand with the woman and the precautions they took not to get lost before she had to leave, leaving him feeling lost and alone in the Berlinda, which is a reference to a popular square in Olinda.


Overall, the song is a bittersweet love letter to a lost love and to the city of Olinda, which holds many cherished memories for the singer and the woman he loved.


Line by Line Meaning

Essa música, essa música, essa música ...
This song, this song, this song...


Tô oferecendo, oferecendo, oferecendo ...
I'm offering, offering, offering...


A uma gata gue eu tive
To a cat that I had


Até hoje nunca mais me esqueci
Until today I never forgot


Mas como a vida é assim
But that's how life is


Perdeu? Perdeu
Lost? Lost


Ganhou? Ganhou
Won? Won


Então agora eu vou cantar
So now I'm gonna sing


Uh, pra vocês galera
Uh, for you guys


Que mora na cidade bela
Who lives in the beautiful city


Chamada, uh, Olinda
Called, uh, Olinda


Quando você me chamou
When you called me


Pra dar uma volta em Olinda
To take a walk in Olinda


Eu pensei
I thought


Que gringa mais linda
What a beautiful foreigner


Quando você partiu
When you left


Partiu meu coração (Solange)
Broke my heart (Solange)


Se foi pra não voltar
If you left to never return


Ai que solidão
Oh, what loneliness


Você vai gostar de conhecer
You will love to know


É tão bom chegar nesse lugar
It's so good to arrive in this place


Uma nova história se abrir
A new story unfolds


(Partiu meu coração)
(Broke my heart)


(Ai que solidão)
(Oh, what loneliness)


(Partiu?)
(Left?)


Me lembro de você
I remember you


Lá no Maracatu
There at Maracatu


Tocando seu abê
Playing your abê


Virando Papangú
Turning Papangú


Peguei na tua mão levei pra passear
I took your hand and went for a walk


Peguei teu celular pra gente não se perder
I took your phone so we wouldn't get lost


Olha, eu peguei na tua mão levei pra passear
Look, I took your hand and went for a walk


Peguei teu celular pra gente não se perder
I took your phone so we wouldn't get lost


Mas você foi embora, eu fiquei na berlinda
But you left, I was left in trouble




Writer(s): Alexandre De Freitas H Barreto, Gabriel Oliveira De Melo, Jose Henrique Neto, Washington Fernandes Da Rocha

Contributed by Madison D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions