This experimental fusion of styles was aimed with the sole purpose of providing music to play for those who wanted to “dance together”. From brega’s big hits, the groups repertory evolved and developed eventualy being recorded and combined to come together and form band’s first album “when we play an instrument, the idea always comes from the harmony. We say harmony but technique alchemy, identity, meetings and curiosity also play a part. Openings that let it be born conscious, fluid, without being attached to any label”.
Through this process, the Academia da Berlinda allies the individual study, trajectories and professional exercise to the tonalities that landed here through new ports where they have gone mixed and become merengues, rumbas, carimbós, cumbias, guarachas, salsas and “little hells” for those corresponded or not love stories. This way they have conceived unpredictable lightness, round improvisation and balance. Music has no social class and therefore the Academia da Berlinda pleases and drinks from South and Central America musical sophistication, as well as from the popular Belem, reviewing with humor and dignity all the poetical possibilities that music offers, in order to make people dance and, above all, have a good time.
A Gringa
Academia da Berlinda Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Tô oferecendo, oferecendo, oferecendo ...
A uma gata gue eu tive
Até hoje nunca mais me esqueci
Mas como a vida é assim
Perdeu? Perdeu
Ganhou? Ganhou
Então agora eu vou cantar
Que mora na cidade bela
Chamada, uh, Olinda
Quando você me chamou
Pra dar uma volta em Olinda
Eu pensei
Que gringa mais linda
Quando você me chamou
Pra dar uma volta em Olinda
Eu pensei
Que coisa mais linda
Quando você partiu
Partiu meu coração (Solange)
Se foi pra não voltar
Ai que solidão
Quando você partiu
Partiu meu coração (meu coração)
Se foi pra não voltar
Ai que solidão
Você vai gostar de conhecer
É tão bom chegar nesse lugar
Uma nova história se abrir
Você vai gostar de conhecer
É tão bom chegar nesse lugar
Uma nova história se abrir
(Partiu meu coração)
(Ai que solidão)
(Partiu?)
Me lembro de você
Lá no Maracatu
Tocando seu abê
Virando Papangú
Peguei na tua mão levei pra passear
Peguei teu celular pra gente não se perder
Olha, eu peguei na tua mão levei pra passear
Peguei teu celular pra gente não se perder
Mas você foi embora, eu fiquei na berlinda
Mas você foi embora, eu fiquei na berlinda
The song "A Gringa" by Academia da Berlinda is a tribute to a foreign woman who came to visit Olinda, a beautiful city in Brazil. The lyrics talk about the singer's memories with the woman and how she left him heartbroken when she had to leave. The song starts with the singer saying he is offering a song to a special woman that he never forgot. The chorus describes the singer's excitement when the woman invited him to take a walk through Olinda, thinking how beautiful she was. However, the happiness didn't last long, as when she left, she left a profound feeling of loneliness and heartbreak.
The lyrics also mention some of the sights and sounds of Olinda, such as the Maracatu, a traditional Afro-Brazilian music and dance, and the Papangú, a famous dish made of cornmeal and fish. The singer reminisces about walking hand in hand with the woman and the precautions they took not to get lost before she had to leave, leaving him feeling lost and alone in the Berlinda, which is a reference to a popular square in Olinda.
Overall, the song is a bittersweet love letter to a lost love and to the city of Olinda, which holds many cherished memories for the singer and the woman he loved.
Line by Line Meaning
Essa música, essa música, essa música ...
This song, this song, this song...
Tô oferecendo, oferecendo, oferecendo ...
I'm offering, offering, offering...
A uma gata gue eu tive
To a cat that I had
Até hoje nunca mais me esqueci
Until today I never forgot
Mas como a vida é assim
But that's how life is
Perdeu? Perdeu
Lost? Lost
Ganhou? Ganhou
Won? Won
Então agora eu vou cantar
So now I'm gonna sing
Uh, pra vocês galera
Uh, for you guys
Que mora na cidade bela
Who lives in the beautiful city
Chamada, uh, Olinda
Called, uh, Olinda
Quando você me chamou
When you called me
Pra dar uma volta em Olinda
To take a walk in Olinda
Eu pensei
I thought
Que gringa mais linda
What a beautiful foreigner
Quando você partiu
When you left
Partiu meu coração (Solange)
Broke my heart (Solange)
Se foi pra não voltar
If you left to never return
Ai que solidão
Oh, what loneliness
Você vai gostar de conhecer
You will love to know
É tão bom chegar nesse lugar
It's so good to arrive in this place
Uma nova história se abrir
A new story unfolds
(Partiu meu coração)
(Broke my heart)
(Ai que solidão)
(Oh, what loneliness)
(Partiu?)
(Left?)
Me lembro de você
I remember you
Lá no Maracatu
There at Maracatu
Tocando seu abê
Playing your abê
Virando Papangú
Turning Papangú
Peguei na tua mão levei pra passear
I took your hand and went for a walk
Peguei teu celular pra gente não se perder
I took your phone so we wouldn't get lost
Olha, eu peguei na tua mão levei pra passear
Look, I took your hand and went for a walk
Peguei teu celular pra gente não se perder
I took your phone so we wouldn't get lost
Mas você foi embora, eu fiquei na berlinda
But you left, I was left in trouble
Writer(s): Alexandre De Freitas H Barreto, Gabriel Oliveira De Melo, Jose Henrique Neto, Washington Fernandes Da Rocha
Contributed by Madison D. Suggest a correction in the comments below.