1) Ado (born October 24, 2… Read Full Bio ↴There are several artists with this name:
1) Ado (born October 24, 2002 in Tokyo, Japan) is a Japanese singer and Utaite and is often considered to be one of the most promising and popular young singers in Japan. In 2020, at the age of 17, she made her debut with the digital single titled Usseewa. The song peaked at number 1 on Billboard Japan Hot 100, Oricon Digital Singles Chart, Oricon Streaming Chart, and Spotify Viral 50 Japan. The music video of the song on her YouTube channel reached 100 million views in 148 days after its release. Reaching 100 million plays on Billboard Japan after 17 weeks from charting-in was the sixth fastest in history and the youngest for a solo singer.
Despite the popularity of her debut song and singles shortly after it, she has always remained anonymous in public and still to this day, her face is still mostly unknown. She has been an Utaite (mostly anonymous cover artists) and a fan of Hatsune Miku and other Vocaloids throughout her life which could be assumed to be a reason why alongside simple privacy reasons.
2022 is regarded as a very significant year in her career. She released her first two Albums: Kyogen (January 2022) and the album dedicated to One Piece: Film Red (August 2022 / More info down below), getting to create two theme songs for the Live Action Movie, "Karada Sagashi" as well as having live performances and other collaborations and events throughout the year.
In the Summer of 2022, She played a major role in the movie One Piece: Film Red for the very popular anime series One Piece as she released an album dedicated to the movie. The Album was a big success and appeared everywhere on domestic musical charts and broke numerous records throughout the process. Notably, every song in the album all individually placed very highly on every Japanese musical chart including Spotify, Billboard and Apple Music. the very latter of which saw her have seven songs take up the top seven spots on August 14th. Impressively, she is the only Japanese Artist in history to occupy all the top 5 spots on a musical chart with songs from the same album.
In 2023, Ado continued releasing singles, released her third album as well as the announcement of her first world tour. Notable singles this year include "Show" and "Kura Kura". The former quickly solidifying itself as one of her most popular songs with the latter being used as the opening song for the anime "Spy x Family", becoming her first TV anime opening.
Her third album, "Ado's Utattemita Album" was released in December of 2023 which is a cover album featuring various Vocaloid and J-pop songs, which fans voted on for her to cover.
--
2) Adolfo Makuntima Makwiza (aka Ado and Ado Makuntima) contributed to the African music scene in Toronto for over ten years. In fact, he was the first African-Canadian to found an African musical group there. Although he admitted that it's challenging to live as an artist in Canada, he had won support across the country, mostly from African music lovers seeking another opportunity to put on their dancing shoes.
Despite social, political and economic difficulties in the Democratic Republic of Congo, dance and celebration are central to emotional expression. Thus, it comes as no surprise that Ado knew how to enjoy life and that his music is a reflection of it. The hip-swinging rhythms and electrifying guitar of African rumba and Soukous define his classic Congolese style.
He died on Dec 29th, 2017 of a heart attack.
--
3) A Chinese rock group consisting of members of the University of Beijing, their album "I Say What I Mean" 我不能隨便說 was re-released in 1996.
--
4) Adnan Covic Ado, a singer from Bosnia and Herzegovina.
阿修羅ちゃん
Ado Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
誰それがお手元の世界に夢中 化け物の飼い方を学んでる
選ばれる為なら舌を売る 裏切られた分だけ墓を掘る
へらへらのおつむがどうにかして うすら寒い言葉ばかりになる
覚えない顔とバイバイできるなら 阿修羅にだってなれるわ
飛べるすてっぷすてっぷすてっぷ 仰せのまま
アンダスタン (アンダスタン) アンダスタン (アンダスタン) どーどー閻魔様さえ喰らって
騙るすにーくすにーくすにーく 嵐の中
跳ねるすきっぷすきっぷすきっぷ あっそ へのかっぱ
アンダスタン (アンダスタン) アンダスタン (アンダスタン) いっそ骨の髄までしゃぶって
ねえ あんたわかっちゃいない
日々の滲みを木々に焼べて暖をとり合う
義理を誣いた彼の四肢は散り散りになる
知りもせずに意味を美意識だと崇める
擬似餌じみた恣意に御の字だった
愉快な御託のフルコースに うわべの面をして可愛がった
くだんない僧と踊るくらいなら 悪魔と手繋ぐわ
逃げるえすけいぷえすけいぷえすけいぷ 仏のまま
飛べるすてっぷすてっぷすてっぷ 仰せのまま
アンダスタン (アンダスタン) アンダスタン (アンダスタン) 阿鼻地獄の果てまでロックオン
騙るすにーくすにーくすにーく 嵐の中
跳ねるすきっぷすきっぷすきっぷ あっそ へのかっぱ
アンダスタン (アンダスタン) アンダスタン (アンダスタン) あんた寝言はあの世で言って
逃げるえすけいぷえすけいぷえすけいぷ 仏のまま
飛べるすてっぷすてっぷすてっぷ 仰せのまま
アンダスタン (アンダスタン) アンダスタン (アンダスタン) どーどー閻魔様さえ喰らって
騙るすにーくすにーくすにーく 嵐の中
跳ねるすきっぷすきっぷすきっぷ あっそ へのかっぱ
アンダスタン (アンダスタン) アンダスタン (アンダスタン) いっそ骨の髄までしゃぶって
ねえ ギャーギャー言っちゃって ah 頭を垂れないで
The lyrics to Ado's song "阿修羅ちゃん" describe a world in which the singer feels misunderstood by those around them. They are aware of the ways in which people around them are focused on the surface level of things, with their heads buried in their own worlds. The lyrics mention how one could sell their soul in order to be chosen or succeed, even if it means digging one's own grave after being betrayed. The singer also makes a pointed reference to the idea of being able to forget someone's face and say goodbye - something which is simple for many people, but not for the singer, who feels they could become like a demon (阿修羅) in order to do so.
The song has a lot of dark and intense imagery, with references to running away, jumping and even consuming souls. It also highlights the singer's frustrations with the world around them, where people are more concerned with appearances, rather than the deeper meanings behind things. The use of Buddhist references throughout the song also adds an element of spirituality and the idea of karma, emphasizing that the singer may feel like they are being punished for past mistakes or betrayals.
Line by Line Meaning
ねえ あんたわかっちゃいない
Hey, you don't understand.
誰それがお手元の世界に夢中 化け物の飼い方を学んでる
Someone is absorbed in their own little world, learning how to tame monsters.
選ばれる為なら舌を売る 裏切られた分だけ墓を掘る
If it means being chosen, they'll sell their soul. They'll dig their own grave for every betrayal they've experienced.
へらへらのおつむがどうにかして うすら寒い言葉ばかりになる
Their mind is jumbled, and they can only seem to come up with half-hearted words that lack warmth.
覚えない顔とバイバイできるなら 阿修羅にだってなれるわ
If they can say goodbye to all the forgettable faces, then they'll become a demon too.
逃げるえすけいぷえすけいぷえすけいぷ 仏のまま
They'll run at escape velocity, just like a Buddha.
飛べるすてっぷすてっぷすてっぷ 仰せのまま
They'll jump stairs, just as they're commanded.
アンダスタン (アンダスタン) アンダスタン (アンダスタン) どーどー閻魔様さえ喰らって
They'll go to Underworld Land and even eat Lord Yama.
騙るすにーくすにーくすにーく 嵐の中
In the midst of the storm, they'll lie and cheat.
跳ねるすきっぷすきっぷすきっぷ あっそ へのかっぱ
They'll bounce on tiptoes, saying 'oh well' to those headed to the riverbank.
アンダスタン (アンダスタン) アンダスタン (アンダスタン) いっそ骨の髄までしゃぶって
They'll suck the marrow from the bones, even in Underworld Land.
日々の滲みを木々に焼べて暖をとり合う
The daily sweat is burned into the trees, and warmth is shared.
義理を誣いた彼の四肢は散り散りになる
His limbs, which betrayed obligations, scatter as they fall apart.
知りもせずに意味を美意識だと崇める
Without knowing any better, they worship meaning as an aesthetic.
擬似餌じみた恣意に御の字だった
They would do anything for power, even if it means playing pretend.
愉快な御託のフルコースに うわべの面をして可愛がった
They pretend to enjoy the full-course of happy-talk and put on a cute facade.
くだんない僧と踊るくらいなら 悪魔と手繋ぐわ
Rather than dance with a boring monk, they'll hold hands with a demon.
阿鼻地獄の果てまでロックオン
They'll lock-on to the very ends of the Buddhist Hell.
あんた寝言はあの世で言って
Whatever nonsense they spout in their sleep, they'll have to say it in the afterlife.
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, TV Asahi Music Co., Ltd.
Written by: Neru
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
???
埋まってたので歌詞です
阿修羅ちゃん 歌 : Ado
作詞: Neru
作曲: Neru
ねえ、あんたわかっちゃいない
誰それがお手元の世界に夢中 化け物の飼い方を学んでる
選ばれる為なら舌を売る 裏切られた分だけ墓を掘る
へらへらのおつむがどうにかして うすら寒い言葉ばかりになる
覚えない顔とバイバイできるなら 阿修羅にだってなれるわ
逃げるえすけいぷえすけいぷえすけいぷ 仏のまま
飛べるすてっぷすてっぷすてっぷ 仰せのまま
アンダスタン アンダスタン どーどー閻魔様さえ喰らって
騙るすにーくすにーくすにーく 嵐の中
跳ねるすきっぷすきっぷすきっぷ あっそ、へのかっぱ
アンダスタン アンダスタン いっそ骨の髄までしゃぶって
ねえ、あんたわかっちゃいない
日々の滲みを木々に焼べて暖をとり合う
義理を誣いた彼の四肢は散り散りになる
知りもせずに意味を美意識だと崇める
擬似餌じみた恣意に御の字だった
愉快な御託のフルコースに うわべの面をして可愛がった
くだんない僧と踊るくらいなら 悪魔と手繋ぐわ
逃げるえすけいぷえすけいぷえすけいぷ 仏のまま
飛べるすてっぷすてっぷすてっぷ 仰せのまま
アンダスタン アンダスタン 阿鼻地獄の果てまでロックオン
騙るすにーくすにーくすにーく 嵐の中
跳ねるすきっぷすきっぷすきっぷ あっそ、へのかっぱ
アンダスタン アンダスタン あんた寝言はあの世で言って
逃げるえすけいぷえすけいぷえすけいぷ 仏のまま
飛べるすてっぷすてっぷすてっぷ 仰せのまま
アンダスタン アンダスタン どーどー閻魔様さえ喰らって
騙るすにーくすにーくすにーく 嵐の中
跳ねるすきっぷすきっぷすきっぷ あっそ、へのかっぱ
アンダスタン アンダスタン いっそ骨の髄までしゃぶって
ねえ、ギャーギャー言っちゃって
頭を垂れないで
Wendell 511 animations
[Ado「阿修羅ちゃん」羅馬拼音歌詞]
[Intro]
Nee, anta wakaccha inai
[Verse 1]
Dare sore ga otemoto no sekai ni muchuu
Bakemono no kaikata wo mananderu
Erabareru tame nara shita wo uru
Uragirareta bun dake haka wo horu
[Pre-Chorus]
Herahera no otsumu ga dounikashite
Usura samui kotoba bakari ni naru
Oboenai kao to baibai dekiru nara
Ashura ni datte nareru wa
[Chorus]
Nigeru esukeipu esukeipu esukeipu hotoke no mama
Toberu suteppu suteppu suteppu oose no mama
Andasutan andasutan dou dou enma-sama sae kuratte
Kataru suniiku suniiku suniiku arashi no naka
Haneru sukippu sukippu sukippu asso, he no kappa
Andasutan andasutan isso hone no zui made shabutte
Nee, anta wakaccha inai
[Verse 2]
Hibi no shimi wo kigi ni kubete dan wo tori au
Giri wo shiita kare no shishi wa chirijiri ni naru
Shiri mo sezu ni imi wo biishiki da to agameru
Giji esa jimita shii ni onno ji datta
[Pre-Chorus]
Yukai na gotaku no furu koosu ni
Uwabe no tsura wo shite kawaigatta
Kudan nai sou to odoru kurai nara
Akuma to te tsunagu wa
[Chorus]
Nigeru esukeipu esukeipu esukeipu hotoke no mama
Toberu suteppu suteppu suteppu oose no mama
Andasutan andasutan abi jigoku no hate made rokku on
Kataru suniiku suniiku suniiku arashi no naka
Haneru sukippu sukippu sukippu asso, he no kappa
Andasutan andasutan anta negoto wa ano yo de itte
Nigeru esukeipu esukeipu esukeipu hotoke no mama
Toberu suteppu suteppu suteppu oose no mama
Andasutan andasutan dou dou enma-sama sae kuratte
Kataru suniiku suniiku suniiku arashi no naka
Haneru sukippu sukippu sukippu asso, he no kappa
Andasutan andasutan isso hone no zui made shabutte
[Outro]
Nee, gyaagyaa icchatte atama wo tarenaide
Username
[Intro]
Nee, anta wakaccha inai
[Verse 1]
Dare sore ga otemoto no sekai ni muchuu
Bakemono no kaikata wo mananderu
Erabareru tame nara shita wo uru
Uragirareta bun dake haka wo horu
[Pre-Chorus]
Herahera no otsumu ga dounikashite
Usura samui kotoba bakari ni naru
Oboenai kao to baibai dekiru nara
Ashura ni datte nareru wa
[Chorus]
Nigeru esukeipu esukeipu esukeipu hotoke no mama
Toberu suteppu suteppu suteppu oose no mama
Andasutan andasutan dou dou enma-sama sae kuratte
Kataru suniiku suniiku suniiku arashi no naka
Haneru sukippu sukippu sukippu asso, he no kappa
Andasutan andasutan isso hone no zui made shabutte
Nee, anta wakaccha inai
[Verse 2]
Hibi no nijimi wo kigi ni kubete dan wo tori au
Giri wo shiita kare no shishi wa chirijiri ni naru
Shiri mo sezu ni imi wo biishiki da to agamеru
Giji esa jimita shii ni onno ji datta
[Pre-Chorus]
Yukai na gotaku no furu koosu ni
Uwabe no omote wo shitе kawaigatta
Kudan nai sou to odoru kurai nara
Akuma to te tsunagu wa
[Chorus]
Nigeru esukeipu esukeipu esukeipu hotoke no mama
Toberu suteppu suteppu suteppu oose no mama
Andasutan andasutan abi jigoku no hate made rokku on
Kataru suniiku suniiku suniiku arashi no naka
Haneru sukippu sukippu sukippu asso, he no kappa
Andasutan andasutan anta negoto wa ano yo de itte
Nigeru esukeipu esukeipu esukeipu hotoke no mama
Toberu suteppu suteppu suteppu oose no mama
Andasutan andasutan dou dou enma-sama sae kuratte
Kataru suniiku suniiku suniiku arashi no naka
Haneru sukippu sukippu sukippu asso, he no kappa
Andasutan andasutan isso hone no zui made shabutte
[Outro]
Nee, gyaagyaa icchatte atama wo tarenaide
HikakinTV
この歌、好きだなぁ。。。
ケツアゴですがなにか?
いやそれな
Hizumi
伸びてくれ〜!
古びたアカウント
すげぇ
musica oshino (musica)
耳に残る曲
ふわ
本物だァァァァァ!!!
野球部
Neruさんが作詞作曲ということを皆忘れないでおくれよ、、、
パラガスカウター
多くの人の協力で出来上がった神曲だよな
文月
ほんとにこいつ脱法ロック作ったのか
新曲出るたびに疑問に思う
MARU TEN
最近、この曲ばかり聞いていますが、歌唱力と表現力、リズム、全てが絶妙にマッチした曲です。
ほんと、1つの曲をループして聴くのは久しぶり。