La Gota Fría
Adrián y Los Dados Negros Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Que estuviste en Urumita
Y no quisiste hacer parranda
Te fuiste de mañanita
Sería de la misma rabia
Te fuiste de mañanita
Sería de la misma rabia
A mi nadie me corrige
En mis notas soy extenso
A mi nadie me corrige
Para tocar con Lorenzo
Mañana sábado, día de la Virgen
Para tocar con Lorenzo
Mañana sábado, día de la Virgen
Me lleva el o me lo llevo yo
Pa' que se acabe la vaina
Me lleva el o me lo llevo yo
Pa' que se acabe la vaina
Ay! Morales a mi no me lleva
Porque no me da la gana
Moralito a mi no me lleva
Porque no me da la gana
Qué cultura, que cultura va a tener
Un indio chumeca
Como Lorenzo Morales
Que cultura va a tener si nació en los cardonales
Que cultura va a tener si nació en los cardonales
Morales mienta mi mama
Solamente pa' ofender
Morales mienta mi mama
Solamente pa' ofender
Para que él también se ofenda
Ahora le miento la de él
Para que él también se ofenda
Ahora le miento la de él
Me lleva el o me lo llevo yo
Pa' que se acabe la vaina
Me lleva el o me lo llevo yo
Pa' que se acabe la vaina
Ay Morales a mi no me lleva
Porque no me da la gana
Moralito a mi no me lleva
Porque no me da la gana
Moralito, Moralito se creía
Que el a mí, que él a mí
Me iba a ganar
Y cuando me oyó tocar
Le cayo la gota fría
Y cuando me oyó tocar
Le cayo la gota fría
Al cabo el la compartía
El tiro le salió mal
Al cabo el la compartía
El tiro le salió mal
The lyrics of Adrian y los Dados Negros's song La Gota Fría tell a story of two musicians, Moralito and Lorenzo Morales, who have a rivalry. The first verse remembers a time when Moralito was in Urumita and decided not to join in on the party. The singer says that Moralito left early in the morning and attributes this to the fact that he was angry about missing out on the fun. The second verse talks about the singer's musical abilities, saying that he is very skilled and that nobody can correct him. He mentions that he will be playing with Lorenzo Morales the next day, which is a day of religious celebration. The chorus talks about how the singer will go to the performance with or without Moralito, and makes it clear that he does not want Moralito to take him there. The third verse contains some controversial lines about Lorenzo Morales' background, insinuating that he is not cultured because he was born in the countryside. The fourth verse is a game of insults between the singer and Moralito, and the chorus repeats the same lines from earlier. The final verse reveals that Moralito once thought he was better than the singer, but when he heard him play, he was humbled and even got sick (represented by "la gota fría," a Colombian slang term for a sudden chill or fever). The last line implies that Moralito had to concede that the singer was a better musician.
The song was written by Colombian composer Emiliano Zuleta Baquero in 1938 and became an instant hit. It has since become one of the most well-known and loved vallenato songs in Colombia.
Line by Line Meaning
Acordate Moralito de aquel día
Remember Moralito, that day
Que estuviste en Urumita
When you were in Urumita
Y no quisiste hacer parranda
And you didn't want to party
Te fuiste de mañanita
You left early in the morning
Sería de la misma rabia
It was out of anger
En mis notas soy extenso
In my music, I am expansive
A mi nadie me corrige
No one corrects me
Para tocar con Lorenzo
To play music with Lorenzo
Mañana sábado, día de la Virgen
Tomorrow, Saturday, the day of the Virgin
Me lleva el o me lo llevo yo
Either it takes me, or I take it
Pa' que se acabe la vaina
So that the problem ends
Ay! Morales a mi no me lleva
Oh! Morales won't take me
Porque no me da la gana
Because I don't feel like it
Qué cultura, que cultura va a tener
What culture, what culture will someone have
Un indio chumeca
A low-class Indian
Como Lorenzo Morales
Like Lorenzo Morales
Que cultura va a tener si nació en los cardonales
What culture will he have if he was born in the Cardonales
Morales mienta mi mama
Morales insults my mother
Solamente pa' ofender
Only to offend
Para que él también se ofenda
So that he gets offended too
Ahora le miento la de él
Now I insult his mother
Moralito, Moralito se creía
Moralito, Moralito believed
Que el a mí, que él a mí
That he, to me
Me iba a ganar
Could beat me
Y cuando me oyó tocar
But when he heard me play
Le cayo la gota fría
He got a cold sweat
Al cabo el la compartía
In the end, he shared it
El tiro le salió mal
His plan failed
Writer(s): Zuleta
Contributed by Alexis N. Suggest a correction in the comments below.