La Agente
Adrianigual Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Como si fuera, la noche que ya no cabe dentro del fucking corazón.
Esta vez todo esta mintiendo,
Al mundo no le voy ya creyendo
Desaparecen las zapatillas, del año muy anterior.
Ahora no quiero hablar de como pasaron tanto los años
A lo mejor estaba un poco tirado,
Un poco blockeado,
Hoy no quiero ni hablar de eso
Mejor miramos hacia el futuro
A ver, si es que me hago un visionario al fin.
La gente que tú amas... ¡Lo aclama!
La gente que conoces... ¡Lo goce!
Así que decidí:
Tomar una nueva dirección,
Algo que no explique esta situación
Algo que no sea oscuro
Bien alejado
De cloruros.
Ya me canse, refrene de estos
Pienso llevo mucho tiempo seco
Ya no soporto mi cuerpo, nada
Ya no soporta ni siquiera mis manos.
Hoy creo cítricos, voy a cantar algo mejor
De lo sucker que escuchaba ayer.
Hoy creo cítricos, voy a cantar algo mejor
De la mierda que escuchaba ayer.
La gente que tú amas... Lo aclama!
La gente que conoces... Lo goce!
The lyrics to Adrianigual's song La Agente describe a shift in mindset and direction for the artist. He notes that everything has become a bit more colorful, almost as if the night cannot be contained within his "fucking heart." He acknowledges that everything seems to be lying this time and that he can no longer believe in the world. The disappearance of his old shoes seems like a metaphor for leaving his past behind. The artist mentions that he does not want to dwell on the past, preferring to look towards the future, where he hopes to become a visionary.
The chorus of the song repeats the phrases "La gente que tú amas... ¡Lo aclama!" ("The people you love... acclaim it!") and "La gente que conoces... ¡Lo goce!" ("The people you know... enjoy it!"). This repetition could be interpreted as a sign of the artist seeking validation from others around him.
The entire song seems to be a commentary on the artist's own growth and progression as a musician. He acknowledges that he used to listen to "sucker" music and that he wants to move on from that. He talks about taking a new direction and creating something better. The song's overall message seems to be one of rebirth and renewal.
Line by Line Meaning
Lo cierto es que, todo se vuelve un poco más de color
Things become a bit more colorful and vibrant
Como si fuera, la noche que ya no cabe dentro del fucking corazón.
It feels like the night is overwhelming and suffocating
Esta vez todo esta mintiendo,
This time everything is lying
Al mundo no le voy ya creyendo
I don't believe in the world anymore
Desaparecen las zapatillas, del año muy anterior.
The old sneakers disappear
Ahora no quiero hablar de como pasaron tanto los años
I don't want to talk about how the years have gone by
A lo mejor estaba un poco tirado,
Maybe I was a bit lost
Un poco blockeado,
A bit blocked or stuck
Un poco pegado.
A bit stuck
Hoy no quiero ni hablar de eso
I don't even want to talk about it today
Mejor miramos hacia el futuro
Let's look towards the future
A ver, si es que me hago un visionario al fin.
Let's see if I become a visionary at last
La gente que tú amas... ¡Lo aclama!
The people you love... they applaud it!
La gente que conoces... ¡Lo goce!
The people you know... they enjoy it!
Así que decidí:
So I decided:
Tomar una nueva dirección,
To take a new direction
Algo que no explique esta situación
Something that doesn't explain this situation
Algo que no sea oscuro
Something that isn't dark
Bien alejado
Far away
De cloruros.
From chlorides.
Ya me canse, refrene de estos
I'm tired, I held back from these things
Pienso llevo mucho tiempo seco
I think I've been dry for a long time
Ya no soporto mi cuerpo, nada
I can't stand my body anymore, nothing
Ya no soporta ni siquiera mis manos.
My hands can't bear it anymore.
Hoy creo cítricos, voy a cantar algo mejor
Today I believe in citrus, I'm going to sing something better
De lo sucker que escuchaba ayer.
Than the sucker I listened to yesterday.
Hoy creo cítricos, voy a cantar algo mejor
Today I believe in citrus, I'm going to sing something better
De la mierda que escuchaba ayer.
Than the crap I listened to yesterday.
La gente que tú amas... Lo aclama!
The people you love... they applaud it!
La gente que conoces... Lo goce!
The people you know... they enjoy it!
Writer(s): adrianigual
Contributed by Parker Y. Suggest a correction in the comments below.