Monokini
Adrien Gallo Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Les cœurs battent et les yeux brillent
C'est mono monokini
Fini le bicoloré, dépassé

Jouer à ni non ni oui
Dilettante je pense à lui
Je l'attendrai tout l'été
Sous les UV

Des yeux je te déshabille et je te vois comme
une fille qui voudrait ne plus se cacher
Le mono monokini ce n'est pas un soucis la bas

Le talkie oui je choisis
Sucre ou sel garcon ou fille
je n'suis pas d'ces filles qui nient leurs envies

Oh j'ai honte et on oublie
L'importance du coloris
Pour une peau si fragile
Monoï et huile

Des yeux il me déshabille et il me voit comme je suis
Pas la peine de l'imiter
Mon monokini je ne l'enlève que pour lui

Et si les gens s'étonnent que les

Que dieu pardonne les que nous sommes

Ici on nous sermonne comme des blagues que l'on sonne

Les cœurs battent et les yeux brillent
c'est monomonokini

Fini le bicoloré c'est péché

Des yeux il me déshabille
Pas la peine de l'imiter
Mono monokini je ne l’enlève que pour lui

Mono monokini




Pres du cœur mais si loin de moi
Monomonokini je ne l'enleve que pour lui le bas

Overall Meaning

The song Monokini by Adrien Gallo talks about the excitement and freedom that the summer season brings. It describes the feeling of wearing a monokini, a one-piece swimsuit that leaves the midriff exposed, symbolizing liberation from traditional swimwear. Gallo's lyrics paint a picture of people enjoying their summer by the beach, basking under the sun's UV rays, and playfully flirting with each other. The line "Des yeux je te déshabille et je te vois comme une fille qui voudrait ne plus se cacher" translates to "With my eyes, I undress you and see you as a girl who wants to stop hiding." The monokini is symbolic of breaking free from societal norms, both in fashion and personality.


Gallo sings of a girl leisurely enjoying her summer, waiting for someone special and playing hard to get, saying "Jouer à ni non ni oui, dilettante je pense à lui" (Playing neither yes nor no, I think of him as a leisurely). She is confident about her desires, choosing without hesitation between sugar or salt, and not denying herself what she wants. The song reflects on the judgment and scrutiny that often come with breaking away from societal norms, but also celebrates the liberation and joy in doing so.


Overall, the song's lyrics celebrate the freedom, joy, and confidence that come with being oneself and expressing oneself freely without limitations.


Line by Line Meaning

Les cœurs battent et les yeux brillent
Hearts are racing and eyes are sparkling with excitement.


C'est mono monokini
It's all about the monokini.


Fini le bicoloré, dépassé
The two-tone swimsuit is outdated and over.


Jouer à ni non ni oui
Playing games of yes and no.


Dilettante je pense à lui
As a dilettante, he thinks of him.


Je l'attendrai tout l'été Sous les UV
He will wait for him all summer long in the sun.


Des yeux je te déshabille et je te vois comme une fille qui voudrait ne plus se cacher
With his eyes, he undresses him and sees him as a girl who wants to stop hiding.


Le mono monokini ce n'est pas un soucis la bas
The monokini is not an issue there.


Le talkie oui je choisis Sucre ou sel garçon ou fille je n'suis pas d'ces filles qui nient leurs envies
He chooses the walkie-talkie, sweet or salty, boy or girl, he is not one of those girls who denies their desires.


Oh j'ai honte et on oublie L'importance du coloris Pour une peau si fragile Monoï et huile
Oh, he feels ashamed and forgets the importance of the color for such delicate skin, using monoi and oil.


Des yeux il me déshabille et il me voit comme je suis Pas la peine de l'imiter Mon monokini je ne l'enlève que pour lui
With his eyes, he undresses him and sees him as he is. There is no need to imitate him. He only takes off his monokini for him.


Et si les gens s'étonnent que les
And if people are surprised by the fact that


Que dieu pardonne les que nous sommes
May God forgive us for who we are.


Ici on nous sermonne comme des blagues que l'on sonne
Here, they sermonize us like jokes that are told.


Les cœurs battent et les yeux brillent c'est mono monokini
Hearts are racing and eyes are sparkling with excitement for the monokini.


Fini le bicoloré c'est péché
The two-tone swimsuit is a sin.


Des yeux il me déshabille Pas la peine de l'imiter Mono monokini je ne l’enlève que pour lui
With his eyes, he undresses him. There is no need to imitate him. He only takes off his monokini for him.


Mono monokini Pres du cœur mais si loin de moi Monomonokini je ne l'enleve que pour lui le bas
The monokini is close to his heart but far away from him. He only takes off the bottom part of his monokini for him.




Lyrics © OBO APRA/AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found