Baby Boom
Agnès Bihl Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
La première fois que tu m'as plu
J'étais arrivée dans ta vie
Et j'en suis toujours pas rev'nue
Mais fallait bien que ça s' complique
Alors, alors tu m'as fait ça
Aux douze coups d' l'horloge biologique
J'ai eu l'envie d'un enfant d' moi
Baby, baby, baby boom
Il manquait juste une occasion
Baby, baby, baby boom
C'est l'occasion qui fait l' lardon
Et c'est parti, que du bonheur
De prises de tête en prise de poids
Toi, tu t'emballes sur mes rondeurs
De crises de nerfs en crises de foie
On somatise à tour de rôle
Un peu, beaucoup, passionnément
Nous deux, nous deux, c'est rock'n'roll
On cause layette, c'est décapant
Mais quel talent !
Baby, baby, baby boom
Qu'on a l'air con, c'est trop mignon !
Baby, baby, baby boom
C'est l'occasion qui fait l' lardon
Dans les familles, ça d'vient sauvage
C'est un peu le choc des Titans
Y a les mamans qui causent mariage
Ça donne envie d' faire des parents
Et c'est la guéguerre aux prénoms
La lutte à mort et sans retour
On dira rien de toutes façons
Pour l'instant on l'appelle "Au s'cours"
Amour toujours, Amour toujours
Baby, baby, baby boom
On pète un plomb, c'est ça qu'est bon !
Baby, baby, baby boom
C'est l'occasion qui fait l' lardon
Faut rester zen et philosophe
Tout s' passera bien, faut pas stresser
De toutes façons, la catastrophe
C'est l' baby blues qu'est juste après
Mais comme y a toujours une copine
Qu'a une cousine qui s'y connaît
Parce qu'elle-même a une voisine
Pour qui ça s'est très mal passé
C'est pas gagné !
Baby, baby, baby boom
Damned ! Enfer et damnation
Baby, baby, baby boom
C'est l'occasion qui fait l' lardon
Et puis au bout de neuf mois fermes
Voilà le grand jeu du grand jour
Et c'est parti pour le grand chelem
Et c'est parti pour l' grand amour
Bébé bonheur, bébé sourire
C'est trois fois mieux quand on est trois
Pour le meilleur et pour de rire
Jamais, plus jamais deux sans toi
Dis... On r'met ça ?
Baby baby baby boom
Ça, c'est d'la superproduction
Baby baby baby boom
C'est l'occasion qui fait l'lardon
Baby, baby, baby boom
Tu m'as dit oui, j'ai pas dit non
Baby, baby, baby boom
C'est l'occasion qui fait l' lardon
Baby, baby, baby boom
Il manquait juste une occasion
Baby, baby, baby boom
C'est l'occasion qui fait l' lardon
The song "Baby Boom" by Agnès Bihl is a satirical take on the concept of parenthood and its challenges. The lyrics depict a woman's journey from falling in love, to deciding to have a baby, to the struggles and joys of parenthood. The first verse talks about how the singer fell in love with someone and felt like she was never going to leave their life. However, things got complicated, and she ended up wanting a baby. The next verse talks about how parenthood is not as easy as it seems and how it brings its own set of problems like weight gain, stress, struggles to find the perfect name, and baby blues. Despite all of this, the song has a positive note as it portrays how having a baby is ultimately an opportunity for joy and love in life.
The lyrics of the song are critical of societal expectations surrounding parenthood, where it is seen as something that people must do to be considered a successful adult. The singer expresses how difficult it can be to navigate through such expectations and how it can even affect relationships with friends and family. Through relatable and humorous lyrics, "Baby Boom" satirizes the cultural pressures around parenthood and highlights the emotional and physical struggles that come with it.
Line by Line Meaning
J'ai pris une claque et un taxi
I was shocked when I saw you for the first time, and it was so overwhelming that I had to leave in a taxi
La première fois que tu m'as plu
The first time I found you attractive
J'étais arrivée dans ta vie
I had entered your life
Et j'en suis toujours pas rev'nue
And I still haven't left
Mais fallait bien que ça s' complique
But things had to get complicated
Alors, alors tu m'as fait ça
So you did that to me
Aux douze coups d' l'horloge biologique
When the biological clock was ticking
J'ai eu l'envie d'un enfant d' moi
I had a strong urge to have a child of my own
T'es fier de toi ?
Are you proud of yourself?
Baby, baby, baby boom
The baby boom phenomenon
Il manquait juste une occasion
All it took was one opportunity
Et c'est parti, que du bonheur
And here we go, it's all happiness
De prises de tête en prise de poids
From arguing to gaining weight
Toi, tu t'emballes sur mes rondeurs
You're obsessed with my curves
De crises de nerfs en crises de foie
From fits of rage to indigestion
On somatise à tour de rôle
We take turns at somatization
Un peu, beaucoup, passionnément
A little, a lot, passionately
Nous deux, nous deux, c'est rock'n'roll
Us two, it's like rock and roll
On cause layette, c'est décapant
We're talking baby clothes, it's quite a scene
Mais quel talent !
But what a talent!
Dans les familles, ça d'vient sauvage
In families, it becomes savage
C'est un peu le choc des Titans
It's like a clash of the Titans
Y a les mamans qui causent mariage
The moms are talking about marriage
Ça donne envie d' faire des parents
It makes you want to become parents
Et c'est la guéguerre aux prénoms
And it's a war of names
La lutte à mort et sans retour
A life or death struggle with no turning back
On dira rien de toutes façons
We won't say anything anyway
Pour l'instant on l'appelle "Au s'cours"
For now, we call it "Help"
Amour toujours, Amour toujours
Love always, love always
Faut rester zen et philosophe
We need to stay calm and philosophical
Tout s' passera bien, faut pas stresser
Everything will be fine, don't stress
De toutes façons, la catastrophe
In any case, the catastrophe
C'est l' baby blues qu'est juste après
Is the baby blues that comes right after
Mais comme y a toujours une copine
But there's always a friend
Qu'a une cousine qui s'y connaît
Who has a cousin who knows about it
Parce qu'elle-même a une voisine
Because she herself has a neighbor
Pour qui ça s'est très mal passé
For whom things went very badly
C'est pas gagné !
It's not won yet!
Damned ! Enfer et damnation
Damned! Hell and damnation
Et puis au bout de neuf mois fermes
And then after nine solid months
Voilà le grand jeu du grand jour
Here comes the big moment of the big day
Et c'est parti pour le grand chelem
And here we go for the grand slam
Et c'est parti pour l' grand amour
And here we go for the grand love
Bébé bonheur, bébé sourire
Baby happiness, baby smile
C'est trois fois mieux quand on est trois
It's three times better when there are three of us
Pour le meilleur et pour de rire
For better or for giggles
Jamais, plus jamais deux sans toi
Never, never again without you
Dis... On r'met ça ?
So... Are we doing it again?
Tu m'as dit oui, j'ai pas dit non
You said yes, I didn't say no
Contributed by Adeline J. Suggest a correction in the comments below.