La sieste crapuleuse
Agnès Bihl Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
L'amour est aujourd'hui la seule chose à faire
Et me voilà, la la la la
A peine un an d’amour à peine un an déjà
365 jours de bonheur avec toi
Joyeux anniversaire au menu d’aujourd’hui
C’est l’école buissonnière et le p’tit déj' au lit
Allez viens vite, je t’espère
Rendez-vous dans tes bras
Même heure même hôtel
Le lit nous tend les draps
La sieste sera belle
Et là dans l’ascenseur j’entends battre mon cœur
Allez vite il est l’heure allez place au bonheur !
Bienvenue dans ma vie pour notre anniversaire
L'amour est aujourd'hui la seule chose à faire
Et me voilà, la la la la
Dans cette chambre un peu kitsch et banale à la fois
J'ai le bonheur à vif et je brûle déjà
Mais je sens dans tes yeux mille façons de coter
Le charme vénéneux d'une journée volée
Sous le soleil ou sous la pluie, t'es pour toujours l'homme de mes nuits
Moi depuis que je t'aime je ne touche plus terre
Et c'est le printemps même au milieu de l'hiver
Alors viens je t'attends, je t'attends sous les draps
Le bonheur c'est maintenant et d'abord embrasse moi
Bienvenue dans ma vie pour notre anniversaire
L'amour est aujourd'hui la seule chose à faire
Et te voilà, la la la la
Monsieur mon amoureux je suis folle de vous
Ta main dans mes cheveux tes faux airs de voyou
Si tu me quittes un jour je m'en fou aujourd'hui
Je m'en vais faire l'amour avec l'homme de ma vie
C'est fou rien n'a changé depuis le jour de notre première nuit
C'est idiot mais c'est beau, c'est pour ça que j'en tremble
J'ai le goût de ta peau sur le bout de la langue
Mais là tout contre toi je suis un peu nerveuse
Il était une fois la sieste crapuleuse
Bienvenue dans ma vie pour notre anniversaire
L'amour est aujourd'hui la seule chose à faire
Et nous voilà, la la la la
A peine un an d'amour à peine un an déjà
365 jours de bonheur avec toi
Dehors le soleil dort il fera bientôt nuit
Changement de décors emmène moi loin d'ici
Loin des bobos du tout Paris qui pètent plus haut que leurs QI
C'est notre jour de chance c'est partit maintenant
Pour de longues vacances avec toi pour mille ans
Et quand sonnera l'heure d'un tout dernier voyage
On prendra l'ascenseur qui mène au troisième âge
Bienvenue dans ma vie pour notre anniversaire
L'amour est aujourd'hui la seule chose à faire
Et me voilà, la la la la
Bienvenue dans ma vie pour notre anniversaire
L'amour est aujourd'hui la seule chose à faire
Alors voilà, je t'attends là
La la la la la
La la la la la
The lyrics to Agnès Bihl's song La sieste crapuleuse ("The Naughty Nap") describe the celebration of the singer's first anniversary with her lover. After 365 days of happiness together, they decide to take the day off and enjoy breakfast in bed and skip school (or work). The singer cannot wait to rendezvous in her lover's arms, in the same hotel and at the same time as every other day. As they make their way to the room, her heart races with anticipation. They enter the somewhat kitschy yet comfortable room, and she already feels overwhelmed with happiness. She observes her lover's eyes and sees his desire and the charm of a stolen day together, and it makes her tremble with the memory of the first time they slept together. She loses herself in their intimate moment, and even though she is nervous, she enjoys the sieste crapuleuse with him.
Line by Line Meaning
Bienvenue dans ma vie pour notre anniversaire
Welcome to my life for our anniversary
L'amour est aujourd'hui la seule chose à faire
Love is the only thing to do today
Et me voilà, la la la la
And here I am, la la la la
A peine un an d’amour à peine un an déjà
Just one year of love, already one year old
365 jours de bonheur avec toi
365 days of happiness with you
Joyeux anniversaire au menu d’aujourd’hui
Happy anniversary on today's menu
C’est l’école buissonnière et le p’tit déj' au lit
It's ditching school and breakfast in bed
39 de flamme et tête en l’air
39 (degrees) of flame and a scatterbrain
Allez viens vite, je t’espère
Come on, hurry up, I hope for you
Rendez-vous dans tes bras
Meeting in your arms
Même heure même hôtel
Same time, same hotel
Le lit nous tend les draps
The bed invites us with its sheets
La sieste sera belle
The nap will be beautiful
Et là dans l’ascenseur j’entends battre mon cœur
And there in the elevator I hear my heart beating
Allez vite il est l’heure allez place au bonheur !
Come on, it's time, make way for happiness!
Dans cette chambre un peu kitsch et banale à la fois
In this room, a bit kitschy and ordinary at the same time
J'ai le bonheur à vif et je brûle déjà
I have raw happiness and I'm already burning
Mais je sens dans tes yeux mille façons de coter
But I feel in your eyes a thousand ways of rating
Le charme vénéneux d'une journée volée
The venomous charm of a stolen day
Sous le soleil ou sous la pluie, t'es pour toujours l'homme de mes nuits
In sunshine or rain, you're always the man of my nights
Moi depuis que je t'aime je ne touche plus terre
Since I love you, I no longer touch the ground
Et c'est le printemps même au milieu de l'hiver
And it's spring even in the middle of winter
Alors viens je t'attends, je t'attends sous les draps
So come on, I'm waiting for you, I'm waiting for you under the sheets
Le bonheur c'est maintenant et d'abord embrasse moi
Happiness is now and first, kiss me
Monsieur mon amoureux je suis folle de vous
Mister my love, I'm crazy about you
Ta main dans mes cheveux tes faux airs de voyou
Your hand in my hair, your fake thug look
Si tu me quittes un jour je m'en fou aujourd'hui
If you leave me one day, I don't care today
Je m'en vais faire l'amour avec l'homme de ma vie
I'm going to make love with the man of my life
C'est fou rien n'a changé depuis le jour de notre première nuit
It's crazy, nothing has changed since the day of our first night
C'est idiot mais c'est beau, c'est pour ça que j'en tremble
It's stupid, but it's beautiful, that's why I'm trembling
J'ai le goût de ta peau sur le bout de la langue
I have the taste of your skin on the tip of my tongue
Mais là tout contre toi je suis un peu nerveuse
But here, right next to you, I'm a little nervous
Il était une fois la sieste crapuleuse
Once upon a time, the naughty nap
Et nous voilà, la la la la
And here we are, la la la la
Dehors le soleil dort il fera bientôt nuit
Outside, the sun is sleeping, it will soon be night
Changement de décors emmène moi loin d'ici
Change of scenery, take me away from here
Loin des bobos du tout Paris qui pètent plus haut que leurs QI
Far from the Parisian hipsters who think they're better than everyone else
C'est notre jour de chance c'est partit maintenant
It's our lucky day, let's go now
Pour de longues vacances avec toi pour mille ans
For a long vacation with you, for a thousand years
Et quand sonnera l'heure d'un tout dernier voyage
And when the time comes for one last journey
On prendra l'ascenseur qui mène au troisième âge
We'll take the elevator that leads to the third age
Alors voilà, je t'attends là
So here I am, waiting for you
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
Lyrics © BANCO MUSIC
Written by: Agnes BIHL, Daniel DOROTHEE
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind