Méchante
Agnès Bihl Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ce qu'on peut faire la s'maine prochaine
Ni Dieu ni maître, moi, je n'ai rien
À part peut-être quelques problèmes !
J'ai l'air d'un ange, c'est affreux
Mais c'est l' syndrome des cheveux blonds
On m' donne le code des cartes bleues
Mais si j'ai l'air douce et charmante
Ce n'est jamais que du trompe-l'œil
Hé, toi ! Dis-moi qui tu fréquentes
Et moi, je te dirai "Ta gueule !"
Je suis méchante
Et ça m'enchante
Je suis méchante
Mais chiante !
J'y suis pour rien, c'est pas d' ma faute
Si des fois, je deviens taquine
Moi, j'adore les problèmes des autres
Ça sert à ça, les bonnes copines
J'ai des principes, faut pas s' tromper
L'amour de l'art et la manière
Puis, j' suis bilingue en méchanceté
Langue de pute et langue de vipère
Je suis méchante
Quand ça me chante
Je suis méchante
Mais chiante !
Pour le fin du fin, c'est avec
Ceux qui sont nos amis, les mecs
Y a pas à dire, ça change la vie
D'avoir un homme de compagnie
Toujours très joueur et tout câlin
C'est le meilleur ami du chien
D'ailleurs ils ont aussi une âme
Et c'est l' meilleur ami d' la femme
Et comme un couple, c'est comme l'armée
Faut pas comprendre, juste marcher
J' les fais glisser sur une peau d' vache
C'est l'amour avec une grande hache
Je suis méchante
Et je le chante
Je suis méchante
Mais chiante !
Être méchante, c'est tout un art
Un savoir-faire, presque un métier
Mais si on tombe sur l'oiseau rare
Qui veut quand même vous épouser
Y faut pas donner dans l' panneau
Ça n' veut pas dire qu'on a échoué
Vu qu' si on veut vraiment sa peau
Ben, on peut toujours accepter
Je suis méchante
Et ça m'enchante
Je suis méchante
Mais chiante !
Oui, j' suis méchante
Et malveillante
Extravagante
Mais chiante !
Décolorante et décoiffante
Assez soûlante et médisante
Terrorisante
Mais chiante !
Tyrannisante
Traumatisante
Bref ! Totalement sadique
Mais chiante !
Totalement sadique
Mais chiante !
Mais surtout chiante
Mais chiante !
In the song "Mechante" by Agnès Bihl, the lyrics showcase the singer's pride in being mean and nasty. She proudly proclaims that she never puts off till tomorrow what she can do next week, and that she has nothing to her name except a few problems. She acknowledges that she appears angelic due to her blonde hair but the reality is She's not a pleasant person. She revels in other people's problems and considers herself a good friend for that reason. She's bilingual when it comes to being mean, and can speak both the language of a whore and of a viper. Towards the end of the song, she talks about how having a man in her life doesn't mean she will stop being mean, as being nasty is just part of her nature.
The overall message of the song is that the singer is unapologetic about being mean, and in fact revels in it. She sees it as an art, a skill that she has mastered. She delights in other people's misery and sees herself as a good friend for doing so. However, the lyrics suggest that being mean is just part of her personality, and not something she can easily change.
Line by Line Meaning
Ne jamais remettre à demain
Don't postpone until tomorrow
Ce qu'on peut faire la s'maine prochaine
What can be done the coming week
Ni Dieu ni maître, moi, je n'ai rien
Neither God nor master, I have nothing
À part peut-être quelques problèmes !
Except perhaps some problems!
J'ai l'air d'un ange, c'est affreux
I look like an angel, it's terrible
Mais c'est l' syndrome des cheveux blonds
But it's the blond hair syndrome
On m' donne le code des cartes bleues
They give me the pin for their credit cards
Et le bon Dieu sans confession
And God without confession
Mais si j'ai l'air douce et charmante
But if I seem sweet and charming
Ce n'est jamais que du trompe-l'œil
It's just an optical illusion
Hé, toi ! Dis-moi qui tu fréquentes
Hey, you! Tell me who you're hanging out with
Et moi, je te dirai "Ta gueule !"
And I'll tell you to shut up!
Je suis méchante
I'm mean
Et ça m'enchante
And I love it
Je suis méchante
I'm mean
Mais chiante !
But annoying!
J'y suis pour rien, c'est pas d' ma faute
I have nothing to do with it, it's not my fault
Si des fois, je deviens taquine
If sometimes I become playful
Moi, j'adore les problèmes des autres
I love other people's problems
Ça sert à ça, les bonnes copines
That's what good friends are for
J'ai des principes, faut pas s' tromper
I have principles, you shouldn't be mistaken
L'amour de l'art et la manière
The love of art and manners
Puis, j' suis bilingue en méchanceté
Then, I'm bilingual in meanness
Langue de pute et langue de vipère
Whore tongue and viper tongue
Pour le fin du fin, c'est avec
For the ultimate, it's with
Ceux qui sont nos amis, les mecs
Those who are our friends, guys
Y a pas à dire, ça change la vie
There's no denying it, it changes life
D'avoir un homme de compagnie
To have a male companion
Toujours très joueur et tout câlin
Always playful and cuddly
C'est le meilleur ami du chien
He's the dog's best friend
D'ailleurs ils ont aussi une âme
Besides, they also have a soul
Et c'est l' meilleur ami d' la femme
And he's the woman's best friend
Et comme un couple, c'est comme l'armée
And like a couple, it's like the army
Faut pas comprendre, juste marcher
Don't try to understand, just march
J' les fais glisser sur une peau d' vache
I make them glide on a cowhide
C'est l'amour avec une grande hache
It's love with a big axe
Être méchante, c'est tout un art
Being mean is an art
Un savoir-faire, presque un métier
A know-how, almost a profession
Mais si on tombe sur l'oiseau rare
But if we meet the rare bird
Qui veut quand même vous épouser
Who still wants to marry you
Y faut pas donner dans l' panneau
Don't fall for it
Ça n' veut pas dire qu'on a échoué
It doesn't mean we failed
Vu qu' si on veut vraiment sa peau
Since if we really want them
Ben, on peut toujours accepter
Well, we can always accept
Oui, j' suis méchante
Yes, I'm mean
Et malveillante
And malicious
Extravagante
Extravagant
Mais chiante !
But annoying!
Décolorante et décoiffante
Discoloring and disheveling
Assez soûlante et médisante
Quite annoying and slanderous
Terrorisante
Terrorizing
Mais chiante !
But annoying!
Tyrannisante
Tyrannizing
Traumatisante
Traumatizing
Bref ! Totalement sadique
In short! Totally sadistic
Mais chiante !
But annoying!
Totalement sadique
Totally sadistic
Mais chiante !
But annoying!
Mais surtout chiante
But mostly annoying
Mais chiante !
But annoying!
Contributed by Emily K. Suggest a correction in the comments below.