SWEET DREAMS
Agnes Chan Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

In my waking dreams I often see
A dashing young boy leaning by a tree
Playing sad songs I like to hear
He sings for no one but me

He croons it with all his tender might
Doleful guitar and a faltering voice
Cherished, subdued am I
How I wish it isn't a dream

Ah, ah, will someone bring my dream to reality?
Ah, ah, will this not be just another whimsical moment?
Blossoms in the night, fizzles out at dawn

Fleeting dreams are what I have
Night after night, they feed my restless mind
The funny, but tender feeling, grows and grows in garden darkness
Who'll pick the rustling leaves
That shatter the silence of my elusive mind?

Last night I dreamt my dream again
My black-haired sweetheart by the tree
Wooing, songs and cooing
My heart pounded like a drum

Now in my sweet dreams I live my life
No more sorrow and no more sigh
In my sleeping moments, my heart booms with ectasy

Ah, ah, will someone bring my dream to reality?
Ah, ah, will this not be just another whimsical moment?




A dream's but a dream, it ends by the morn
Blossoms in the night, fizzles out at dawn

Overall Meaning

The lyrics to Agnes Chan's song "Sweet Dreams" explore the theme of escapism through dreams. She describes seeing a young boy playing music by a tree in her waking dreams. He sings sad songs which resonate with her, but it is only in her dreams that this connection exists. The dream is a fleeting moment, and as she wishes for it to become a reality, she questions whether her dreams are simply whimsical moments that disappear with the dawn.


The dream character becomes a symbol of her longing for a connection with someone who understands her. The funny, but tender feeling that grows within her is described as a garden in the darkness. She speaks of rustling leaves that shatter the silence of her mind with the hope that someone will come and pick them. The dream's repeated occurrence grants Chan some solace, as she imagines the black-haired sweetheart in her dreams. She describes it as a blissful escape from reality.


Through the song, Chan captures the ambiguity of dreams as they are both an escape from reality and a source of pain. While she cherishes her moments in the dreamland, she is also painfully aware that they are momentary and transient, brought to an end by the dawn. The song is a poignant reflection on the human psyche's fascination with dreams and how they reflect our most profound hopes and desires.


Line by Line Meaning

In my waking dreams I often see
Frequently, in my vivid imagination, I envision


A dashing young boy leaning by a tree
A handsome lad, casually propping himself against a tree trunk


Playing sad songs I like to hear
Strumming melancholic tunes that I find pleasing


He sings for no one but me
He vocalizes solely for my ears


He croons it with all his tender might
He wistfully sings with all his gentle strength


Doleful guitar and a faltering voice
A sorrowful melody accompanied by an unsteady tone


Cherished, subdued am I
I feel valued and peaceful


How I wish it isn't a dream
I desire for it not to be a figment of my sleeping mind


Ah, ah, will someone bring my dream to reality?
Can anyone make my imagination become the truth?


Ah, ah, will this not be just another whimsical moment?
Will this not merely be an erratic fancy?


Blossoms in the night, fizzles out at dawn
They bloom in the evening, but perish when the sun comes up


Fleeting dreams are what I have
I am only capable of having momentary fantasies


Night after night, they feed my restless mind
Continuously, they occupy and fill my uneasy thoughts


The funny, but tender feeling, grows and grows in garden darkness
The peculiar, yet heartwarming emotion, flourishes in the obscurity of the garden


Who'll pick the rustling leaves
Who will gather the trembling tree foliage


That shatter the silence of my elusive mind?
The leaves that disturb the stillness of my fleeting thoughts?


Last night I dreamt my dream again
Yesterday evening I dreamt the identical vision again


My black-haired sweetheart by the tree
My lover with black locks standing by the tree


Wooing, songs and cooing
Flirting, singing and cooing


My heart pounded like a drum
My heart vigorously throbbed


Now in my sweet dreams I live my life
Presently, I reside my existence in my pleasant fantasies


No more sorrow and no more sigh
No more distress and no more grief


In my sleeping moments, my heart booms with ecstasy
During my slumbering hours, my heart pounds with delight


A dream's but a dream, it ends by the morn
A dream is simply an illusion, it concludes at daybreak


Blossoms in the night, fizzles out at dawn
They bloom in the evening, but die when the sun rises




Contributed by Harper P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@lv9657

Listened to her songs when I was a kid. Now listening it brings back immense memory of my childhood.

@alb5945

luv this song to death.. one of her very best!!

@navarattkittisirisomboon913

ปี2516เธอดังมากมาเมืองไทยด้วยไม่ว่าจะร้องเพลงอะไรดังหมด

@user-wt8ni9cn2b

なんでアグネスが由紀さおりさんの生きがいを歌ってるのかな?英語詞は誰?

@user-je6ez7hs8p

English words by:Gnuel Otap
だそうです。

More Versions