HABIBI
Ahead To The Sea Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Ne pleure pas, je reviens, à bientôt, mon amour
Ne m'oublie pas, tu me manquera, tous les jours
A mon amour...

A mon amour, à moi aussi, à mon amour, à moi aussi
Le matin, à midi, le soir et la nuit.
Jamais vivre sans toi, le temps se redoucit
Le matin, à midi, le soir et la nuit. Habibi.




Overall Meaning

The opening line of Ahead To The Sea's song Habibi, "Ne pleure pas, je reviens, à bientôt, mon amour" (Don't cry, I'll be back soon, my love), is a promise made to a lover to return to them after being away. The following line, "Ne m'oublie pas, tu me manquera, tous les jours" (Don't forget me, you'll miss me every day), suggests the fear of being forgotten and left behind due to distance. The chorus, "A mon amour, à moi aussi, à mon amour, à moi aussi" (To my love, to me as well, to my love, to me as well), signifies a deep connection between the singer and their beloved, and they are not only expressing their love for their partner, but for themselves as well. The last line in the chorus, "Le matin, à midi, le soir et la nuit" (Morning, noon, evening and night) is repeated, emphasizing that the singer's love for their partner persists throughout the day and night, and that they cannot bear to live without them. The song is titled 'Habibi,' which in Arabic means 'my love' or 'my sweetheart,' adding to the romantic nature of the song.


Line by Line Meaning

Ne pleure pas, je reviens, à bientôt, mon amour
Don't cry, I'll be back soon, my love.


Ne m'oublie pas, tu me manquera, tous les jours
Don't forget me, you'll miss me every day.


A mon amour...
To my love...


A mon amour, à moi aussi, à mon amour, à moi aussi
To my love, to me as well, to my love, to me as well


Le matin, à midi, le soir et la nuit.
In the morning, at noon, in the evening, and at night.


Jamais vivre sans toi, le temps se redoucit
Never live without you, time becomes harsh.


Le matin, à midi, le soir et la nuit. Habibi.
In the morning, at noon, in the evening, and at night. My love.




Contributed by Muhammad S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions