Rokutousei No Yoru六等星の夜
Aimerエメ Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Kizutsuita toki wa
Sotto tsutsumikonde kuretara ureshii
Koronde tatenai
Toki wa sukoshi no yuuki o kudasai

Omoi wa zutto todokanai mama kyou mo
Tsumetai machi de hitori
Koko ga doko ka mo omoidasenai

Owaranai yoru ni negai wa hitotsu
Hoshi no nai sora ni kagayaku hikari wo
Modorenai basho ni suteta mono de sae
Umarekawatte ashita wo kitto terasu
Hoshikuzu no naka de anata ni deaeta
Itsuka no kimochi no mama aetara yokatta
Modoranai kako ni naita koto de sae
Umarekawatte ashita wo kitto
Terashite kureru

Nemurenai toki wa
Sotto te wo tsunaide kuretara ureshii
Yoake wa kuru yo to
Sasayaite ite uso de mo ii kara

Negai wa zutto kanawanai mama kon'ya
Seiza o tsuresatte
Kiete shimatta mou, modorenai

Owaranai yoru ni negai wa hitotsu
Hoshi no nai sora ni kagayaku hikari wo
Ima wa toosugite hakanai hoshi de mo
Umarekawatte yozora wo kitto terasu
Hoshikuzu no naka de deaeta kiseki ga
Hitogomi no naka ni mata mienaku naru
Modoranai kako ni naita yorutachi ni
Tsugeru sayonara ashita wa kitto
Kagayakeru you ni

Konna chiisana seiza na no ni
Koko ni ita koto kizuite kurete
Arigatou...

Owaranai yoru ni negai wa hitotsu
Hoshi no nai sora ni kagayaku hikari wo
Modorenai basho ni suteta mono de sae
Umarekawatte ashita wo kitto terasu
Hoshikuzu no naka de anata ni deaeta
Itsuka no kimochi no mama aetara yokatta
Modoranai kako ni naita koto de sae




Umarekawatte ashita wo kitto
Terashite kureru

Overall Meaning

The Japanese song Rokutousei No Yoru by Aimerエメ talks about the struggles of life, the importance of hope and courage, and the power of memories. The first verse talks about the times when the singer has been hurt and how they feel happy when someone gently comforts and encourages them. The second verse talks about how memories can be elusive and difficult to access but the singer still finds comfort in reminiscing while being alone in a cold city. The chorus talks about the unfulfilled wishes of the singer to have a shining light in the sky, the ability to change their circumstances, and to be able to continue shining even in the face of uncertainty and change.


The second verse describes the singer's sleepless nights and how they wish someone would hold their hand and comfort them. They try to find solace in the fact that a new day is dawning and that they can lie to themselves about it being okay. The bridge talks about the miracle of being able to find someone special in the midst of all the meaningless stardust in the universe, and how grateful they are for that encounter. The last chorus reiterates the idea that there is only one wish for a bright light in the sky, even if the memories of that time fade away. They hope to keep shining tomorrow, even if they can't return to the past.


Line by Line Meaning

Kizutsuita toki wa
When I am hurt


Sotto tsutsumikonde kuretara ureshii
I would be happy if you could gently wrap me up


Koronde tatenai
I can't stand up when I fall down


Toki wa sukoshi no yuuki o kudasai
Please give me a little courage to face the time


Omoi wa zutto todokanai mama kyou mo
Even today, my feelings do not reach you


Tsumetai machi de hitori
Alone in the cold city


Koko ga doko ka mo omoidasenai
I can't remember where this place is


Owaranai yoru ni negai wa hitotsu
On this endless night, I have one wish


Hoshi no nai sora ni kagayaku hikari wo
To shine a light in the starless sky


Modorenai basho ni suteta mono de sae
Even the things I threw away in the place I can't go back to


Umarekawatte ashita wo kitto terasu
Will surely be reborn and illuminate tomorrow


Hoshikuzu no naka de anata ni deaeta
I met you in the stardust


Itsuka no kimochi no mama aetara yokatta
It would be nice if we could meet with the same feelings we had before


Modoranai kako ni naita koto de sae
Even the things I cried about in the past I can't go back to


Umarekawatte ashita wo kitto
Will surely be reborn and


Terashite kureru
Illuminate tomorrow


Nemurenai toki wa
When I can't sleep


Sotto te wo tsunaide kuretara ureshii
I would be happy if you could hold my hand gently


Yoake wa kuru yo to
Dawn is coming


Sasayaite ite uso de mo ii kara
Whisper to me, even if it's a lie, it's alright


Negai wa zutto kanawanai mama kon'ya
My wishes aren't granted, even tonight


Seiza o tsuresatte
Leading me to the constellations


Kiete shimatta mou, modorenai
It already disappeared, I can't go back anymore


Ima wa toosugite hakanai hoshi de mo
Now, even the fleeting and distant stars


Umarekawatte yozora wo kitto terasu
Will surely be reborn and illuminate the night sky


Hoshikuzu no naka de deaeta kiseki ga
The miracle of meeting in the stardust


Hitogomi no naka ni mata mienaku naru
Will again become invisible in the crowd


Modoranai kako ni naita yorutachi ni
The nights I cried about in the past I can't go back to


Tsugeru sayonara ashita wa kitto
Say goodbye, tomorrow will surely


Kagayakeru you ni
Shine bright


Konna chiisana seiza na no ni
Even though it's such a small constellation


Koko ni ita koto kizuite kurete
Thank you for realizing that I was here


Arigatou...
Thank you...




Contributed by Cole M. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions