Open Your Eyes
Airrace Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Open your eyes, this is the world/Apri i tuoi occhi, questo รจ il mondo
Quando passa l'ombra di un rancore anche gli occhi cambiano il colore
are you on your way to be free?/sei sulla via che ti rende libero?
Penso della mia generazione forse non rimane traccia alcuna
all of life is self-discovery/conoscersi nella vita รจ tutto
Anche la crisalide s'immola si trasforma e a un tratto vola nell'incanto in metamorfosi
Are you on your way to be free?/sei sulla via che ti rende libero?
Sono come rondini i pensieri ed a volte danno dispiaceri se li guardi sono immagini
All of life is self-discovery/conoscersi nella vita รจ tutto
Quando l'amore prende il largo no non รจ difficile ascoltarlo
e alla tristezza non pensarci mai
Open your eyes, this is the world/Apri i tuoi occhi, questo รจ il mondo
Quando l'amore prende il largo no, non รจ difficile ascoltarlo
Open your heart, accept the world/Apri il tuo cuore, accetta il mondo
Quando passa l'ombra di un dolore anche gli occhi cambiano il colore
are you on your way to be free?/sei sulla via che ti rende libero?
Sono come rondini i pensieri ed a volte danno dispiaceri se li guardi sono immagini
all of life is self-discovery./conoscersi nella vita รจ tutto.
Sarร  che il vento del passato certe volte scuote la memoria e ti fa vedere cieli limpidi
Quando l'amore passa accanto c'รจ della dolcezza anche nel pianto e niente sembra irrangiungibile
Open your eyes, this is the world/Apri i tuoi occhi, questo รจ il mondo
Quando l'amore prende il largo no non รจ difficile ascoltarlo
Open your heart, accept the world/Apri il tuo cuore, accetta il mondo




Quando l'amore passa accanto c'รจ della dolcezza anche nel pianto
Don't be afraid, less will be more/non avere paura, il meno diventerร  il piรน

Overall Meaning

The lyrics to Airrace's song "Open Your Eyes" explore the idea of self-discovery and the transformative power of love. The opening lines, "Open your eyes, this is the world/Quando passa l'ombra di un rancore anche gli occhi cambiano il colore" (Open your eyes, this is the world/When the shadow of resentment passes, even the eyes change color), suggest that one must awaken to the reality of the world and let go of any negative emotions in order to truly see it. The lyrics go on to ask if the listener is on their way to becoming free, and laments that there may not be any trace left of the singer's generation.


However, the lyrics also suggest that there is hope for transformation and growth. The line "All of life is self-discovery/Conoscersi nella vita รจ tutto" (All of life is self-discovery/Knowing oneself is everything) emphasizes the importance of introspection and personal growth. The imagery of the butterfly ("Anche la crisalide s'immola si trasforma e a un tratto vola nell'incanto in metamorfosi" - Even the chrysalis sacrifices itself, transforms, and suddenly flies in the enchantment of metamorphosis) further underscores the theme of transformation.


The chorus, "Open your eyes, this is the world/Apri il tuo cuore, accetta il mondo" (Open your eyes, this is the world/Open your heart, accept the world) continues to emphasize the importance of embracing the world around oneself. The lyrics also suggest that love is a powerful force that can bring sweetness even to sadness ("Quando l'amore passa accanto c'รจ della dolcezza anche nel pianto" - When love goes by, there is sweetness even in tears). The final line, "Don't be afraid, less will be more/Non avere paura, il meno diventerร  il piรน" reinforces the idea that simplicity and acceptance are key to finding happiness and freedom.


Line by Line Meaning

Open your eyes, this is the world
Take a good look around, this is the world we live in


Quando passa l'ombra di un rancore anche gli occhi cambiano il colore
When there is bitterness or resentment, even one's perspective can change


Are you on your way to be free?
Are you making choices that lead to freedom?


Penso della mia generazione forse non rimane traccia alcuna
Maybe there won't be any lasting marks of our generation


All of life is self-discovery
Discovering who you truly are is the essence of life


Anche la crisalide s'immola si trasforma e a un tratto vola nell'incanto in metamorfosi
Even the caterpillar transforms itself, and all of a sudden, flies away miraculously as a butterfly


Sono come rondini i pensieri ed a volte danno dispiaceri se li guardi sono immagini
Thoughts are like swallows, and sometimes they cause pain, but if you observe them, they are just fleeting images


Quando l'amore prende il largo no non รจ difficile ascoltarlo e alla tristezza non pensarci mai
When love sets sail, it's easy to listen to it, and never think of sadness again


Open your heart, accept the world
Be receptive to the world, and accept it with an open heart


Quando passa l'ombra di un dolore anche gli occhi cambiano il colore
When there is pain, even one's perspective can change


Sarร  che il vento del passato certe volte scuote la memoria e ti fa vedere cieli limpidi
Maybe sometimes the winds of the past shake one's memory and reveal clear skies


Quando l'amore passa accanto c'รจ della dolcezza anche nel pianto e niente sembra irrangiungibile
When love is nearby, there is sweetness even in tears and nothing seems impossible


Don't be afraid, less will be more
Do not fear to have less, for sometimes having less is having more




Contributed by Jasmine W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions