Moon
Ais.hill Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Băng mình lẻn trước đài trang tự tình
Cửa ngoài then đá mở ra
Người đem tin tới thư nhà vừa sang
Thư nhà vừa sang
Đọc thư xiết nỗi nỗi kinh hoàng
Được tin xiết nỗi kinh hoàng
Gót chân thoăn thoắt đài trang trút lời
Duyên này chưa tới mấy hồi
Duyên này chưa thấy những lời trao tơ
Vừng trăng nguyện ước còn thì
Dù rằng xa cách không hề quên ớ đâu
Ông Tơ ghét bỏ chi nhau
Chưa vui sum họp đã sầu chia phôi
Ông Tơ ghét bỏ chi nhau
Chưa vui sum họp đã sầu chia phôi
Càng thấy ngại ngùng
Vừng Đông đã tỏ nóc nhà tường hoa
Đôi hàng châu sa
Đôi hàng châu sa
Sầu chia nửa mối
Bước đường chia đôi
Bước đường chia đôi
Thắt yên một gánh
Đành vội vàng ra đi
Cuốc kêu đầu gió
Và cuối trời nhạn thưa
Xót thương ngày tháng
Với gánh nặng tương tư
Xót thương ngày tháng
Với gánh nặng tương tư
Gánh nặng tương tư
The lyrics to Ais.hill's song "Moon" describe a moment of intense emotional upheaval. The singer receives a letter that causes them to feel extreme anxiety and sorrow, to the point where they "shiver" at the mere sight of their surroundings. The letter is delivered by someone who has just arrived at the house, adding to the sense of suddenness and surprise. The singer struggles to deal with the news, and reflects on the transience of life and the fragility of love. They feel a sense of despair and separation at the thought of being apart from their loved one.
The song evokes a sense of melancholy and longing, capturing the complexities of human emotion. The imagery and language used in the lyrics are also striking, with phrases such as "moonlit nights" and "a thousand miles of sad roads" adding to the emotional resonance of the piece. Ultimately, the song conveys a sense of hopelessness and a yearning for release from emotional pain.
Overall, "Moon" is a powerful and evocative piece that captures the complexities of love and loss. It speaks to universal themes of human experience, and resonates with listeners on a deep emotional level.
Line by Line Meaning
Mang tin i xiết nỗi kinh hị hoàng
Taking a message filled with anxiety and worry
Băng mình lẻn trước đài trang tự tình
Sneaking alone to the front of the gate, with deep feelings
Cửa ngoài then đá mở ra
The outer door opens with a creak
Người đem tin tới thư nhà vừa sang
Someone brings news to the recently renovated home
Đọc thư xiết nỗi nỗi kinh hoàng
Reading the letter with tremendous anxiety
Liễu Dương nghìn dặm thúc dường lâm tang
Standing at the lonely imperial tomb, thousands of miles away
Được tin xiết nỗi kinh hoàng
Receiving news that drives further anxiety
Gót chân thoăn thoắt đài trang trút lời
Feeling relieved and speaking freely after stepping down from the gate
Duyên này chưa tới mấy hồi
This fateful encounter is still in its early days
Duyên này chưa thấy những lời trao tơ
This fateful encounter has yet to exchange meaningful words
Vừng trăng nguyện ước còn thì
The sesame moon still witnesses our vows
Dù rằng xa cách không hề quên ớ đâu
Even though distant, we will not forget our love
Ông Tơ ghét bỏ chi nhau
Old Tơ hates to see us bickering
Chưa vui sum họp đã sầu chia phôi
We are already sad, even before the joyous reunion ends
Càng thấy ngại ngùng
As we become increasingly shy
Vừng Đông đã tỏ nóc nhà tường hoa
The sesame moon has already risen over the flowers on the rooftop
Đôi hàng châu sa
A pair of pearl hairpins
Sầu chia nửa mối
Our hearts are heavy with the half of our destiny we must part with
Bước đường chia đôi
Our path is splitting in two
Thắt yên một gánh
Buckling into a heavy burden
Đành vội vàng ra đi
We must leave hastily
Cuốc kêu đầu gió
The plough sings at the head of the wind
Và cuối trời nhạn thưa
And at the end of the sky, swallows twitter
Xót thương ngày tháng
Regretting the passing of time
Với gánh nặng tương tư
With the heavy burden of yearning
Gánh nặng tương tư
The heavy burden of yearning
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@thinhnguyen9964
hay
@minhang7956
10 diem~