found its way into thousand of hands around the world, carrying with it a sense of sacred space, and an opening to healing. Growing up in a musical and spiritual home in both the United States and Ireland, Ajeet found her way to the magic of sacred music at a young age, falling in love with the music, stories and mystery of many sacred traditions.
Celebrated as a top spiritual recording artist, Ajeet Kaur’s albums have been featured at #1 on iTunes World Chart and on the Billboard Top 10 New Age Chart. Collaboration is central in her work, and some of her collaborators include Snatam Kaur, Trevor Hall, and Peia. Ajeet now travels the world sharing music and practices for healing at her concerts, workshops and retreats.
Gobinda
Ajeet Kaur Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
My only desire
Let my head rest under thy feet
Sustain me, sutain me, sustain me
Gobinda, Gobinda, Gobinda, Gobinda, Gobinda
Hamaree karo haath dai rachaa
Tav charanan man rahai hamaaraa
Apnaa jaan karo pratipaaraa
Gobinda, Gobinda, Gobinda, Gobinda, Gobinda
Protect me with thine own hand
My only desire
Let my head rest under thy feet
Sustain me, sutain me, sustain me
I lay my life at thy feet,
I belong to no one but thee.
Gobinda, Gobinda, Gobinda, Gobinda, Gobinda
Hamaree karo haath dai rachaa
Pooran hoe chit kee ichhaa
Tav charanan man rahai hamaaraa
Apnaa jaan karo pratipaaraa
Gobinda, Gobinda, Gobinda, Gobinda, Gobinda
The lyrics to Ajeet Kaur’s song Gobinda reflect the singer’s desire for protection and sustenance from a divine presence, which she refers to as Gobinda. The repetition of the name, “Gobinda, Gobinda, Gobinda” throughout the song can be interpreted as an affirmation or a devotional chant to the deity.
The first verse begins with “Protect me with thine own hand,” a line that invokes the image of a protective deity. She follows this with “My only desire,” indicating that the singer has no other wish than to be protected by Gobinda. As the line, “Let my head rest under thy feet” is sung, the listener gets a sense of surrender, as if the singer wishes to place her whole being at the feet of the divine. The final line repeats the word “sustain,” which could be interpreted as a plea for nourishment, both physically and spiritually.
The second verse is almost identical to the first, with the addition of the line, “I lay my life at thy feet, I belong to no one but thee.” The singer is making a declaration of devotion and loyalty, dedicating herself entirely to the divine entity of Gobinda.
Overall, the lyrics present a humble plea for protection, sustenance, and devotion to the divine entity of Gobinda. The repetition in the song’s structure and lyrics create a meditative quality, establishing a sense of continuous devotion and prayer.
Line by Line Meaning
Protect me with thine own hand
I pray that you protect me and keep me safe
My only desire
You are my only wish and the goal of my life
Let my head rest under thy feet
Let me surrender myself completely to you and give myself up to your will
Sustain me, sustain me, sustain me
I ask that you continue to give me the strength and support I need to carry on
Gobinda, Gobinda, Gobinda, Gobinda, Gobinda
Repeating your name brings me closer to you and helps me feel your presence
I lay my life at thy feet,
I dedicate my entire being to you and offer my life in service to you
I belong to no one but thee.
You are the only one to whom I owe my loyalty and devotion
Hamaree karo haath dai rachaa
Please take my hand and lead me on the path you have chosen for me
Pooran hoe chit kee ichhaa
May all my desires be fulfilled according to your will
Tav charanan man rahai hamaaraa
May your feet always be in my heart
Apnaa jaan karo pratipaaraa
Accept my life as an offering to you
Contributed by Mackenzie O. Suggest a correction in the comments below.
@user-vx2ik2iz2m
Волшебная мантра!
Перевод на русский:
Гобинда Гобинда Хари Хари
Язык: Гурмукхи, санскрит
Перевод:
Гобинда: Бог, поддержка и поддержка всех
Хари: Бог, Свежая, Прекрасная, Мощная Исцеляющая Энергия, которая неотъемлемо существует внутри каждого из нас. Хари также происходит от слова Хара, что означает устранение, устранение страдания, устранение негатива, устранение боли. Когда мы размышляем над этими словами, каждый развивает свое понимание.
@davethomas8017
Thank you I need to keep it simple but strong....
@user-ux6wd7dl5y
Հրաշք😘😍
@hareeshkumar3660
Govinda Hari Hari, Govinda Hari Hari ....Vahe Guru, Hare Krishna 🙏🙏🙏
@ursulahenn7520
Danke, sehr schön der Gesang. Tut einfach gut. Befreit von Sorgen, Kleinkram und wirkt harmonisierend, in etwas turbulenteren Zeiten.
@eduardoamorarocas1848
Alma, corazón y vida para aquellos/as que reniegan de la verdad !
💗
@musicalnymphaliswith6114
💛💖💛 Entering in a soft sweet energy... 💖💛💖
@David8Fitch
This song brings so much love and peace to my heart ♥️. It so naturally shares the Divine connectivity that radiates in all of Creation. Feeling blessed 🙏🙏🙏♥️♥️♥️
@andysings
Thank You brother, agree entirely with your hearts sentiments :) may you be enjoying being human wherever you find your physical self in this breath. Peace, andria in australia
@patriaamada4239
Este é um mantra de gratidão, alegria. Hoje 02/02/2020 abriu mais um portal...o portal da alegria...da benção. Gratidão!
@tatianapiketalks
Most beautiful song ever