Bad Boys de Marseille Pt. 2
Akhenaton Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Chaud comme Marseille, on vous met le feu
Le cœur de la ville s'enflamme quand le son entre en jeu
Les préoccupations des frères s'infiltrent dans ton Walkman
L'argent, la boisson, la fumée et les femmes

Je nagerais avec les femmes et un micro dans une piscine
Si j'avais l'occasion de partir loin des vermines
L'hésitation ne se ferait pas, c'est certain
Mes poches sont vides et j'ai faim de pognon et d'un bon destin

J'extirpe ces quelques mots, un stylo de mon paletot
Sorti un jour du caniveau, je roule dans les casinos
Ouais, je fais le zguègue en espadrilles, mais j'assure quand même
Quoi qu'il arrive, car Fonky est la Famille

Autant parler des mains que la bouche chez nous n'est pas louche
Méditerranéen de souche, mes styles font mouche
Au milieu d'embrouilles ou de mauvais coups
Je crame tous les tintanos qui nous cherchent des poux

Dans la nuit, un MC check check le mic
Taquiner la rime et le beat est mon véritable hobby
Envoyer des styles pour tous les frères qui nique la halla
Pour la première fois, le refrain commence comme ça

Tranquille au bar et popo dans le pétard
(Tu reconnais bien là le style des Bad Boys de Marseille)
Porche sombre et gadjos dans les couloirs
(Tu reconnais bien là le style des Bad Boys de Marseille)
T'as garé ta voiture ici trop tard
(Tu reconnais bien là le style des Bad Boys de Marseille)
Tranquille au bar et popo dans le pétard
(Tu reconnais bien là le style des Bad Boys)

Pendant que tu fais un flop, que tu tapes un magnétoscope
Don Choa calcine les rimes comme une clope en garde à vue
Le hip-hop au top descend le long de la rue
Et se saisit du showbiz à son insu

Accepte le son, qui touche de près mes entrailles
Au bercail, ma fonction est le travail
Je me comporte en canaille
Aïe, les mauvais garçons se collent comme des moucherons
Aux jupons, frappent sans hésiter pour le pognon

Comme les apaches guinchent ton scalp
Ton fric est la proie, des hordes de chiens des Alpes en veulent à tes Delacroix
Mais pas moi, je suis droit, respecte les autres et crois
Au pouvoir de la rime dans la destruction des hazas

L'été, les quartiers, postes dans le bus
Que demander de plus, fusse le funk ou des Vénus?
Gus, soi-disant ma ville pue en plus
Dieu t'a-t-il fait avec un anus au lieu des sinus?

Simple dans ma façon de faire mon sang est rouge clair
Pourtant, j'ai la peau noire et fier de l'avoir
Je cours à la gloire des quartiers avec mes idées
Le produit, sera toujours enragé

Tranquille au bar et popo dans le pétard
(Tu reconnais bien là le style des Bad Boys de Marseille)
Porche sombre et gadjos dans les couloirs
(Tu reconnais bien là le style des Bad Boys de Marseille)
T'as garé ta voiture ici trop tard
(Tu reconnais bien là le style des Bad Boys de Marseille)
Tranquille au bar et popo dans le pétard
(Tu reconnais bien là le style des Bad Boys)

J'en ai marre de les voir flipper
Y'a pas que le mauvais côté
Le Rat te le dira, "la vie est faite pour s'amuser"
Capte le concept des mecs qui s'en battent les couilles
Le bon délire est là, t'inquiète on se débrouille

Mes pensées drivent coolo, coolo
Voilà quelques mots
Pour l'avenir incertain de mes potos
Qui ont quitté les cours tôt
La rage est dans mon âme pour le drame du Front National
J'allume la flamme, la flamme

Fils, comprends ce que tu peux comprendre
Un bon conseil, prétends à ce que tu peux prétendre
Réfléchis un instant avant de faire un pas, tu saisiras
Pourquoi on te lèvera où que tu sois

Avant, je combattais contre des moulins à vent
Maintenant, je fais vibrer les salles et le public en rappant
Satir au soleil, zique à l'oreille
Signe une carte de visite live de Marseille

La balle de ping-pong d'Ali Kong tape
De Marseille à Naples, pour le rap, je capte les étapes
Et cap vers le possee qui me suit
J'en suis reconnaissant
À fond voilà pourquoi mes potes sont souvent dans mes chansons

Tranquille au bar et popo dans le pétard
(Tu reconnais bien là le style des Bad Boys de Marseille)
Porche sombre et gadjos dans les couloirs
(Tu reconnais bien là le style des Bad Boys de Marseille)
T'as garé ta voiture ici trop tard
(Tu reconnais bien là le style des Bad Boys de Marseille)
Tranquille au bar et popo dans le pétard
(Tu reconnais bien là le style des Bad Boys)

Yes, it's bad boys
Marseille
He can't take it no more
Yes, it's bad boys
Marseille
He can't take it no more
Yes, it's bad boys
Marseille
He can't take it no more
Yes, it's bad boys
Marseille
He can't take it no more
Yes, it's bad boys




Marseille
He can't take it no more

Overall Meaning

The song "Bad Boys de Marseille" by Akhenaton feat Fonky Family is a celebration of Marseille's hip-hop culture, with lyrics that boast about the city's energy, music, and lifestyle. The song speaks of the city's heart and soul - how it heats up and becomes alive when the music starts playing. It's about the struggles and preoccupations that the people of the city face in their daily lives, including money, women, alcohol, and drugs. The lyrics also touch on themes of social and political inequality, with references to the far-right Front National party and the poverty that many of Marseille's youth face.


The song is a mixture of French and Marseillais slang, which gives it an authentic and gritty feel. The lyrics are delivered in a rap style, with a laid-back flow that perfectly captures the southern French spirit. The chorus is in English and repeatedly tells us that "Yes, it's bad boys/ Marseille/ He can't take it no more," reinforcing the idea that the city's energy is too much for outsiders to handle.


Overall, "Bad Boys de Marseille" is a vibrant and exciting tribute to Marseille's hip hop scene, capturing the city's unique spirit and energy in a way that only a song like this could.


Line by Line Meaning

Chaud comme Marseille, on vous met le feu
We are as hot as Marseille, and our music sets the city ablaze.


Le cœur de la ville s'enflamme quand le son entre en jeu
When our music comes on, the heart of the city ignites with passion.


Les préoccupations des frères s'infiltrent dans ton Walkman
The worries of our brothers infiltrate your Walkman and become part of your experience.


L'argent, la boisson, la fumée et les femmes
Money, drinks, smoke, and women are all part of our lifestyle.


Je nagerais avec les femmes et un micro dans une piscine
If I had the chance, I would swim with women and a microphone in a pool.


Si j'avais l'occasion de partir loin des vermines
If I had the opportunity to escape from the pests, I would take it.


L'hésitation ne se ferait pas, c'est certain
I will not hesitate, that's for sure.


Mes poches sont vides et j'ai faim de pognon et d'un bon destin
My pockets are empty, and I hunger for money and a good fate.


J'extirpe ces quelques mots, un stylo de mon paletot
I extract these words with a pen from my coat pocket.


Sorti un jour du caniveau, je roule dans les casinos
One day I came out of the gutter and now I gamble in casinos.


Ouais, je fais le zguègue en espadrilles, mais j'assure quand même
Yeah, I may wear sneakers, but I still deliver the goods.


Quoi qu'il arrive, car Fonky est la Famille
No matter what happens, we are a family and always together.


Autant parler des mains que la bouche chez nous n'est pas louche
Talking with our hands is natural and not suspicious among us.


Méditerranéen de souche, mes styles font mouche
I am a Mediterranean native, and my style hits the target.


Au milieu d'embrouilles ou de mauvais coups
In the midst of trouble or bad situations.


Je crame tous les tintanos qui nous cherchent des poux
I burn down all the troublemakers who bother us.


Dans la nuit, un MC check check le mic
In the darkness, an MC checks the microphone.


Taquiner la rime et le beat est mon véritable hobby
Playing with lyrics and beats is my true hobby.


Envoyer des styles pour tous les frères qui nique la halla
Sending out styles for all the brothers who defy authority.


Pour la première fois, le refrain commence comme ça
For the first time, the chorus starts like this.


Tranquille au bar et popo dans le pétard
Relaxing at the bar, with weed in the joint.


(Tu reconnais bien là le style des Bad Boys de Marseille)
(You know it's the Bad Boys of Marseille's style.)


Porche sombre et gadjos dans les couloirs
Dark Porsche and strangers in the hallways.


T'as garé ta voiture ici trop tard
You parked your car too late here.


(Tu reconnais bien là le style des Bad Boys)
(You know it's the Bad Boys style.)


Pendant que tu fais un flop, que tu tapes un magnétoscope
While you are failing and recording a VCR.


Don Choa calcine les rimes comme une clope en garde à vue
Don Choa burns down the rhymes like a cigarette in police custody.


Le hip-hop au top descend le long de la rue
Hip-hop at its peak travels down the street.


Et se saisit du showbiz à son insu
And it captures the showbiz world without knowing it.


Accepte le son, qui touche de près mes entrailles
Accept the sound that touches my soul closely.


Au bercail, ma fonction est le travail
At home, my duty is to work.


Je me comporte en canaille
I behave like a rascal.


Aïe, les mauvais garçons se collent comme des moucherons
Ouch, the bad boys stick together like flies.


Aux jupons, frappent sans hésiter pour le pognon
They hit at skirts without hesitation for money.


Comme les apaches guinchent ton scalp
Like the Apaches who scalp you.


Ton fric est la proie, des hordes de chiens des Alpes en veulent à tes Delacroix
Your money is the target, hordes of dogs from the Alps want your money.


Mais pas moi, je suis droit, respecte les autres et crois
But not me, I am upright, respect others and believe.


Au pouvoir de la rime dans la destruction des hazas
The power of the rhyme in destroying the enemies.


L'été, les quartiers, postes dans le bus
In the summer, the neighborhoods, we ride on the bus.


Que demander de plus, fusse le funk ou des Vénus?
What more could we ask for, funk music or beautiful women?


Gus, soi-disant ma ville pue en plus
Gus, you think my city stinks.


Dieu t'a-t-il fait avec un anus au lieu des sinus?
Did God make you with an anus instead of a nose?


Simple dans ma façon de faire mon sang est rouge clair
My way of doing things is simple, and my blood is clear red.


Pourtant, j'ai la peau noire et fier de l'avoir
Despite the fact that I have black skin, I am proud of it.


Je cours à la gloire des quartiers avec mes idées
I run towards the glory of the neighborhoods with my ideas.


Le produit, sera toujours enragé
The outcome will always be fierce.


J'en ai marre de les voir flipper
I'm tired of seeing them panic.


Y'a pas que le mauvais côté
It's not just the bad side.


Le Rat te le dira, "la vie est faite pour s'amuser"
Le Rat will tell you, "Life is meant to be enjoyed."


Capte le concept des mecs qui s'en battent les couilles
Get the concept of the guys who don't care.


Le bon délire est là, t'inquiète on se débrouille
The good vibe is here, don't worry, we'll handle it.


Mes pensées drivent coolo, coolo
My thoughts are driving cool, cool.


Voilà quelques mots
Those are the words.


Pour l'avenir incertain de mes potos
For the uncertain future of my friends.


Qui ont quitté les cours tôt
Who left school early.


La rage est dans mon âme pour le drame du Front National
Rage is in my soul for the drama of the National Front.


J'allume la flamme, la flamme
I light the flame, the flame.


Fils, comprends ce que tu peux comprendre
Son, understand what you can understand.


Un bon conseil, prétends à ce que tu peux prétendre
A good advice, only claim what you can actually claim.


Réfléchis un instant avant de faire un pas, tu saisiras
Think for a moment before taking a step, and you will understand.


Pourquoi on te lèvera où que tu sois
Why people will respect you wherever you are.


Avant, je combattais contre des moulins à vent
Before, I fought against windmills.


Maintenant, je fais vibrer les salles et le public en rappant
Now, I make the audience and the public vibrate by rapping.


Satir au soleil, zique à l'oreille
Satire in the sun, music in the ear.


Signe une carte de visite live de Marseille
Signs off a live business card for Marseille.


La balle de ping-pong d'Ali Kong tape
Ali Kong's ping-pong ball hits.


De Marseille à Naples, pour le rap, je capte les étapes
From Marseille to Naples, I capture the steps of rap.


Et cap vers le possee qui me suit
And I head towards the posse that follows me.


J'en suis reconnaissant
I am grateful for it.


À fond voilà pourquoi mes potes sont souvent dans mes chansons
That's why my friends are often in my songs, completely.


Yes, it's bad boys
Yes, it's the bad boys.


Marseille
Marseille.


He can't take it no more
He can't take it anymore.




Lyrics © BMG VM MUSIC FRANCE, Kobalt Music Publishing Ltd.
Written by: Mohammed Ali, Francois Dilhan, Allan Wayne Felder, Philippe Fragione, Karim Haddouche, Norman Ray Harris

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@andyyy84dachronic68

2024 qui est présent pour ce chef d'œuvre

@patatepouell925

Yup

@benpiton8703

Présent en a1995 et tjs là en. 2024 pour cette master-classes 💪✊

@ssl7021

On est là PAPA!!!!!

@user-dg5kk2nf8d

Moi

@laetitiacabouilletvillette1319

🤜🤛🫶❤️

3 More Replies...

@pacpac8944

De la région Nord-Pas-de-Calais a la région Provence-Alpes-Côte d'Azur. C'était du son de ouf. Vraiment une belle époque merci IAM.

@FierDetrefrancais1

Dans toute la France. À Paris, dans toutes les banlieues parisiennes ce son passé en boucle 🎵 ❤️🇫🇷💪

@christellealwis7693

Repose en paix. J'ai travaillé avec elle en tant qu'animatrice à Marseille. Courage à la famille.

@NicolasNicojet

Comme à toi pleins de bonheur😉

More Comments

More Versions