1. aki is a Japanese … Read Full Bio ↴There is more than one artist under this name:
1. aki is a Japanese female vocalist who often collaborates with CYTOKINE's arranger 隣人 (Linjin) on many doujin music releases.
2. Aki is a MC from Gottsunda and Alby in Sweden.
3. AKI is a former singer for Japan based I've Sound.
4. aki is the former vocalist of visual band Laputa that lasted from 1993-2004. After Laputa disbanded, aki began working on his solo career and released his first single, COME INTO CONFLICT, on 8/3/2005. This was to be followed up by his debut album, CONFLICT, on 9/7/2005. He then released the maxi-single THE CELL MIXES on 3/1/2006. Following releases would include another single, FORGET ME NOT/GO AHEAD, on 8/11/2006, followed by a live album entitled aki OFFICIAL BOOTLEG LIVE INTO CONFLICT FINAL. aki then released his second album, RESONANCE, on 3/7/2007, which would be followed by two more singles later in the year. The first, entitled FOOLISH DANCE FLOOR/LANDSCAPE, would be released on 10/17/2007 in three "types" (A, B, and C). Less than a month later, his fifth and latest single, ちづけ/NO REASON (Chizuke/NO REASON), would be released on 11/14/2007 in three "types" (A, B, and C) as well.
5. AKi (born 御恵明希, Ichiki Akihito) is japanese singer, songwriter and bassist. He is known for his work with the band シド (SID) which he founded with vocalist マオ (Mao). In シド AKi uses the stage name 明希 (Aki).
AKi var born in Tokyo on February 3rd in 1981. His first band was RAM∞REM. RAM∞REM practiced in the same place as the band SHULA and AKi and SHULA's vocalist, マオ, became good friends. They often talk about how unhappy they where in their present band and they decided to leave their band and formed シド in 2003 with the help of former Uranus guitarist, Shinji, and former SHULA drummer, ゆうや (Yuuya) as support members. In 2004 Shinji and ゆうや became full band members after the very successful first one-man live.
In 2015 AKi started his solo work with the album ARISE and changed his stage name to AKi. He announced his solo album with short notice and it took many by surprise. Because of his sudden announcement that album got a lot of attention ranked at number 1 as the most pre-ordered album at Tower Records.
6. aki is a jazz quartet founded by Belgian female drummer Anke Verslype.
7. Dubstep producer from Burnley, England.
Sweet ~Koishikute~
Aki Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
あまえることに
少しずつ 流されて
唇に 淡いルージュ
重ねてみても
ため息 止まらなくて
浮かんだ空に
なぞってみるよ
輝いてほしいから
あざやかに染まる夏の日を
手の平にのせてみる
少しだけ波間にこぼれて
明日に変わる
穏やかに 過ぎ去る日は
フィルムのように
思いでを映してく
夕暮れの時間
二人出会った
あの偶然の
ときめきを忘れない
いく千の終わらない夜は
降り注ぐ星のよう
眩しさと優しさの影を
砂に残すよ
あざやかに染まる夏の日を
手の平にのせてみる
少しだけ波間にこぼれて
明日に変わる
いく千の終わらない夜は
降り注ぐ星のように
眩しさと優しさの影を
砂に残して
The lyrics to Aki's song "Sweet ~Koishikute~" are about love and the intense longing one feels for their beloved. The line "Koishikute itsunomanika amaeru koto ni" can be translated to "Without realizing it, I started to depend on you." The singer describes their growing dependence on their lover, how their lips now have a faint rouge on them from all the kisses they've shared, and how they can't stop sighing even when they're together. Despite all of this, the singer still yearns for more - they want to trace their lover's dreams in the sky so they can shine brighter, and they want to hold onto the bright, vivid memories of their time together.
The second verse continues in a similar vein, describing how the singer reflects on their time together during quiet moments, recalling the rush of excitement when they first met. They also contemplate the infinite nights they have yet to spend together, like stars raining down from the sky, and how they will always leave behind traces of their love in the sands of time.
Overall, the lyrics to "Sweet ~Koishikute~" are a heartfelt portrayal of love that is simultaneously sweet, intense, and imbued with a sense of longing for something even bigger and more profound.
Line by Line Meaning
恋しくて いつの間にか あまえることに
Without even realizing it, I've become needy and longing for you
少しずつ 流されて 唇に 淡いルージュ 重ねてみても ため息 止まらなくて
Little by little, I'm swept away by my feelings for you. Even if I layer on light lipstick, I can't help but let out a sigh
浮かんだ空に あなたの夢を なぞってみるよ 輝いてほしいから
I trace your dreams in the sky that floats above, hoping to make them shine brighter
あざやかに染まる夏の日を 手の平にのせてみる 少しだけ波間にこぼれて 明日に変わる
I hold the brilliantly colored summer days in the palm of my hand. They spill out a little between my fingers, transforming into tomorrow
穏やかに過ぎ去る日は フィルムのように 思い出を映してく
The calm passing of days projects my memories like a reel of film
夕暮れの時間 二人出会った あの偶然の ときめきを忘れない
During the twilight hours is when we first met. I'll never forget that accidental thrill
いく千の終わらない夜は 降り注ぐ星のよう 眩しさと優しさの影を 砂に残すよ
The thousands of endless nights are like cascading stars. Their brightness and tenderness leave shadows in the sand
あざやかに染まる夏の日を 手の平にのせてみる 少しだけ波間にこぼれて 明日に変わる
I hold the brilliantly colored summer days in the palm of my hand. They spill out a little between my fingers, transforming into tomorrow
いく千の終わらない夜は 降り注ぐ星のように 眩しさと優しさの影を 砂に残して
The thousands of endless nights are like cascading stars. Their brightness and tenderness leave shadows in the sand
Contributed by Hailey J. Suggest a correction in the comments below.