SOLITUDE
Akina Nakamori Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

25階の非常口で 風に吹かれて爪を切る
たそがれの街 ソリテュード

だから 好きとか嫌いの問題じゃなくて
いつか馴れ合う 気安さがイヤなの
うまく云えなくて ごめんね ソリテュード
捜さないでね 醒めちゃいないわ
誰よりも愛してる そう云い切れるわ
だからなおさら ままごと遊び
男ならやめなさい そんな感じね
Let's play in solitude

まるで巨大な怪獣のように
闇にそびえた ホテルに泊まる
目の下には シティ・ライツ ソリテュード
決められた レイルロード 走ってゆくように
色あせた夢を見て 流されるなんて
誰もみな ストレンジャー 初めは他人
想い出はいらないわ バッグひとつで
I'm in a solitude

I'm tellin' you
いつか I will see you
どこかで
Because still I need you

捜さないでね 醒めちゃいないわ
少し憎んで すぐ忘れてね
誰もみな ストレンジャー 初めは他人
捜さないでね 醒めちゃいないわ




少し憎んで すぐ忘れてね
誰もみな ストレンジャー 初めは他人

Overall Meaning

The lyrics of Akina Nakamori's song "Solitude" are about loneliness and the desire to be alone. The song speaks of the singer's preference for solitude over companionship and how it is not a question of liking or disliking someone, but rather the need for personal space. The first verse talks about cutting one's fingernails at the exit of the 25th floor, being blown away by the wind, in the city of solitude during dusk. This creates an image of the singer being isolated from the rest of the world.


The second verse talks about staying in a hotel that towers over the darkness like a giant monster. The singer sees the city lights below her eyes, creating a sense of detachment from the rest of humanity. It also speaks of the singer's disdain towards the idea of being comfortable among others, and how it is better to play alone like children. The bridge emphasizes that despite the singer's preference for solitude, she still hopes to see the person she needs at some point.


Overall, "Solitude" is a song about rejecting society's norms of socialization and finding happiness in being alone. It emphasizes that being alone does not equate to being lonely, and being a stranger is not such a bad thing.


Line by Line Meaning

25階の非常口で 風に吹かれて爪を切る
Cutting my nails in the wind at the emergency exit on the 25th floor, feeling completely alone


たそがれの街 ソリテュード
Solitude in a city at dusk


だから 好きとか嫌いの問題じゃなくて
So it's not about liking or disliking,


いつか馴れ合う 気安さがイヤなの
I just don't like the familiar and comfortable feeling that develops over time


うまく云えなくて ごめんね ソリテュード
I'm sorry for not being able to express it well, I'm just feeling deeply alone


捜さないでね 醒めちゃいないわ
Please don't search for me, I'm not awake yet


誰よりも愛してる そう云い切れるわ
I can say with complete certainty that I love you more than anyone else


だからなおさら ままごと遊び
That's why I prefer playing pretend even more


男ならやめなさい そんな感じね
Guys should stop treating me like that


Let's play in solitude
Let's enjoy playing by ourselves


まるで巨大な怪獣のように
Like a huge monster


闇にそびえた ホテルに泊まる
Staying in a hotel that towers into the darkness


目の下には シティ・ライツ ソリテュード
The glittering cityscape below, yet still feeling alone


決められた レイルロード 走ってゆくように
Like being on a fixed railroad track and just keep moving forward


色あせた夢を見て 流されるなんて
Being swept away by faded dreams


誰もみな ストレンジャー 初めは他人
At first, everyone is a stranger, no exceptions


想い出はいらないわ バッグひとつで
I don't need memories, I can go anywhere with just one bag


I'm in a solitude
I'm surrounded by solitude


I'm tellin' you
I'm telling you


いつか I will see you
I will see you someday


どこかで
Somewhere


Because still I need you
Because I still need you


少し憎んで すぐ忘れてね
Hate a little, and forget quickly




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Reiko Yukawa, Yukihide Takekawa

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions