Jumanji
Akkai Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
On veut s'enfuir du Jumanji
Dans la pièce: des érudits et des bandits
On est pas issu de la même dimension
Quand on vient, c'est pour infliger des sanctions
J'ai mis mon cœur, j'ai mis mon âme, j'ai mis ma passion
Le mal est fait et en effet on est plus innocentOn est témoin de la déchéance de la nation
Le sablier indique que le temps passe vite
Et le bloc se vide car les hommes grandissent
Mais le gloc se vide quand les hommes sont tristes
Rouge, rouge, sashimi
Le sang coule de la plaie
Hémorragie infinie
T'es mort par terre
Non j'ai pas l'temps pour les incompétents
Ni le temps pour tous ces comédiens
Sur la potence on sourira
Élégamment
Évidemment
Les sous de Mansa Musa
On veut que ça
Et les diamants
J'suis pas différent de toi
J'fais des péchés inconsciemment
Mais je prie tous les jours
Tête baissée, à genoux
Que Dieu m'pardonne, si j'ai pas tendu l'autre joue
L'important c'est pas de savoir qui étaient au fond du gouffre
Mais de voir celui qu'aura la force de rester debout
En effet
On veut s'enfuir du Jumanji Dans la pièce: des érudits et des bandits
On est pas issu de la même dimension
Quand on vient, c'est pour infliger des sanctions
Le textile est japonais
Le renoi est Eaubonnais
J'ai ma baguette magique et ma cape comme un Togolais
T'as pas besoin de raisonner
Quand tu prends le canon scier
Click clack pow 4 balles dans son gosier
J'veux des éthiopiennes
J'veux des caucasiennes
J'veux des vietnamiennes
J'veux des égyptiennes
Dans mon vaisseau sur Venus ou Mars
2h après j'atterris au Danemark
Change le tempo
Et le melodie
J'ai le sang chaud sous la mélanine
J'ai un penchant pour les femmes indépendantes
Qui se battent pour leurs enfants
A en trouer leur collant
En effet
On essaye de s'enfuir de la merde
On est coincé dans le jeu
Le Joueur est dans les cieux
Avant de parler de nous
Focalise toi sur les tiens
Dans la BM X1
J'vais dépasser par la droite
The lyrics of Akkai's song "Jumanji" delve into themes of escape, societal issues, personal struggles, and cultural pride, combining poignant reflections with a defiant tone. The first verse sets the scene of a space resembling the chaotic world of the board game Jumanji, filled with a mix of scholars and criminals, alluding to a diverse and complex environment. The mention of not belonging to the same dimension highlights a sense of disconnect or alienation from mainstream society, suggesting a desire to break free from constraints and injustices.
The artist expresses a deep commitment and investment in their craft, mentioning putting their heart, soul, and passion into their work. This dedication seems to have led to a loss of innocence, as they witness the decline of the nation and the rapid passage of time. The imagery of a sandglass running out and a block emptying as men grow and become saddened evokes a sense of inevitability and loss, contrasting with the vibrant imagery of red sashimi and flowing blood, symbolizing pain and suffering.
The lyrics continue to touch on a desire for wealth, represented by mentions of Mansa Musa's riches and diamonds, alongside a recognition of personal imperfections and the need for forgiveness through prayer. The artist acknowledges their own flaws and struggle with sin, yet also expresses a plea for divine mercy and the significance of resilience in the face of adversity. The focus shifts towards a sense of defiance and elegance, with a nod to the idea of staying strong and upright amidst challenges and temptations.
The second verse explores identity and cultural pride, referencing Japanese textiles, Eaubonnais heritage, and Togolese inspired imagery like a magical wand and cape. The artist expresses a preference for women from various backgrounds, emphasizing independence and resilience in the face of struggles. The lyrics convey a desire for escapism and adventure, mentioning travel to Venus, Mars, and Denmark in a metaphorical journey of self-discovery and exploration. The mention of a BMW X1 and overtaking on the right adds a touch of rebellion and non-conformity to the narrative, suggesting a sense of confidence and assertion in navigating life's challenges.
In conclusion, the lyrics of "Jumanji" by Akkai weave together themes of escape, societal critique, personal reflection, and cultural celebration, offering a multi-layered narrative that invites listeners to ponder on issues of identity, struggle, and resilience amidst a complex and ever-changing world. The song resonates with a mix of defiance, introspection, and cultural pride, encapsulating a range of emotions and experiences that speak to the complexities of human existence.
Line by Line Meaning
En effet
Truly
On veut s'enfuir du Jumanji
We want to escape from the challenges and dangers of life
Dans la pièce: des érudits et des bandits
In this world, there are both intellectuals and criminals
On est pas issu de la même dimension
We do not come from the same background or perspective
Quand on vient, c'est pour infliger des sanctions
When we arrive, it is to take action and enforce consequences
J'ai mis mon cœur, j'ai mis mon âme, j'ai mis ma passion
I have dedicated my heart, soul, and passion
Le mal est fait et en effet on est plus innocent
The harm has been done and indeed we are no longer innocent
On est témoin de la déchéance de la nation
We witness the decline of the nation
Le sablier indique que le temps passe vite
The hourglass shows that time passes quickly
Et le bloc se vide car les hommes grandissent
And the block empties as men grow up
Mais le gloc se vide quand les hommes sont tristes
But the block empties when men are sad
Rouge, rouge, sashimi
Red, red, blood flowing
Le sang coule de la plaie
Blood flows from the wound
Hémorragie infinie
Infinite hemorrhage
T'es mort par terre
You're dead on the ground
Non j'ai pas l'temps pour les incompétents
No, I don't have time for the incompetent
Ni le temps pour tous ces comédiens
Nor time for all these actors
Sur la potence on sourira
On the gallows, we will smile
Élégamment
Elegantly
Évidemment
Obviously
Les sous de Mansa Musa
The riches of Mansa Musa
On veut que ça
We want that
Et les diamants
And the diamonds
J'suis pas différent de toi
I'm not different from you
J'fais des péchés inconsciemment
I commit sins unconsciously
Mais je prie tous les jours
But I pray every day
Tête baissée, à genoux
Head down, on my knees
Que Dieu m'pardonne, si j'ai pas tendu l'autre joue
May God forgive me if I did not turn the other cheek
L'important c'est pas de savoir qui étaient au fond du gouffre
The important thing is not to know who was at the bottom of the pit
Mais de voir celui qu'aura la force de rester debout
But to see who will have the strength to stand tall
Le textile est japonais
The fabric is Japanese
Le renoi est Eaubonnais
The black person is from Eaubonne
J'ai ma baguette magique et ma cape comme un Togolais
I have my magic wand and my cape like a Togolese
T'as pas besoin de raisonner
You don't need to think
Quand tu prends le canon scier
When you take the sawed-off shotgun
Click clack pow 4 balles dans son gosier
Click clack, pow, 4 bullets in his throat
J'veux des éthiopiennes
I want Ethiopian women
J'veux des caucasiennes
I want Caucasian women
J'veux des vietnamiennes
I want Vietnamese women
J'veux des égyptiennes
I want Egyptian women
Dans mon vaisseau sur Venus ou Mars
In my spaceship on Venus or Mars
2h après j'atterris au Danemark
2 hours later, I land in Denmark
Change le tempo
Change the rhythm
Et le melodie
And the melody
J'ai le sang chaud sous la mélanine
I have hot blood under my melanin
J'ai un penchant pour les femmes indépendantes
I have a preference for independent women
Qui se battent pour leurs enfants
Who fight for their children
A en trouer leur collant
To the point of tearing their tights
On essaye de s'enfuir de la merde
We try to escape from the mess
On est coincé dans le jeu
We are stuck in the game
Le Joueur est dans les cieux
The Player is in the skies
Avant de parler de nous
Before talking about us
Focalise toi sur les tiens
Focus on your own
Dans la BM X1
In the BMW X1
J'vais dépasser par la droite
I will overtake on the right
Lyrics © O/B/O DistroKid
Written by: Byron Kemby
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind