Last year Akurat gave almost 100 concerts becoming one of the most popular college groups. Their main asset is unique unpretentious style escaping classification. Some link them to reggae legends like Daab and Gedeon Jerubal and even to UB40. To others they are the heirs of the independent stars like Mr.Zoob, Kazik and Kult. AKURAT created their own recognizable style. Their music has loads of positive energy and reflects the joy of playing. It’s a mixture of rock with a solid dose of ska music and intriguing lyrics perfectly describing reality.
AKURAT was set up in November 1994 in Bielsko-Biała – the city in southern Poland called “the second Cracow” - by students with different professional aspirations - graphic designers, a filmmaker, an actor and two ”educated” musicians. The members of the band did not change and they are - Tomasz Kłaptocz (vocals, trumpet), Piotr Wróbel and Wojciech Żółty (guitars), Przemysław Zwias (saxophone, flute), Ireneusz Wojnar (bass) and Łukasz Gocal (drums). Their career begun with a few amateur contests, which brought them prizes (in Bielsko and Andrychów). Later they made their way to Przystanek Woodstock festival in Żary, where they performed three times (in 1998, 1999 and 2001) for thousands of people. They also gave concerts in Germany, Denmark, Netherlands, Czech Republic and Slovakia. In 2001 AKURAT recorded their first album ”Pomarańcza” (Orange) – with hits: ”Hahaczyk”, ”Espania”, ”Droga długa jest” (Long is the road) and ”Lubię mówić z Tobą” (I like talking with you). Their next album ”Prowincja” (Province) was issued with their own resources and despite of little promotion turned out to be a success – singles ”Wiej-ska” and ”Do prostego człowieka” (To the simple man) – were on charts in independent radio stations.
Charismatic vocalist, great sound of brass, excellent guitarists and efficient rhythmic section are the main assets of the band, which will publish their new album “Fantasmagorie” (Fantasmagories) in late spring ‘2006. The album, with no doubt, will bring them right to the top of the Polish music scene.
Dzwon Ciszy
Akurat Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Oczy powoli przyzwyczajały się do mroku
do końca nie byłeś pewny kto i dlaczego cię tu przywiódł
Nogi prowadziły cię tam gdzie żaden dźwięk nie zakłócał spokoju
Gdzie wybrany leżał pogrążony we śnie
Nie przeczuwając zbliżającego się końca
Drzwi otworzyły się cicho twoje kroki tłumił miękki dywan
Pewny swojej mocy którą zamierzasz obdarzyć śpiącego
Ręka uniosła się błysnęła stal
Nocna lampka wstrzymała oddech
Dzwon ciszy bił na alarm
The lyrics to Akurat's song Dzwon Ciszy talk about a person who is walking through a series of doors, not really thinking about why they are doing it. Their eyes slowly adjust to the darkness and they aren't really sure who brought them there or why. Their legs lead them to a place of peace, where someone is lying asleep. The singer is happy, confident and proud of their power, ready to strike this person with a soundless violence. It's almost as if this power irks them and strangely compelled them to act that way. The line "Dzwon ciszy bił na alarm" can be translated to "The bell of silence tolled the alarm."
The song talks about the darkness of the human psyche and the power it can hold. It's a commentary on how people can be led by their emotions or desires, without really knowing what they are doing. It also touches on themes of violence, control and manipulation.
Line by Line Meaning
Mijając kolejne drzwi nie myślałeś otym co robisz
As you passed through each door, you didn't think about what you were doing.
Oczy powoli przyzwyczajały się do mroku
Your eyes gradually adjusted to the darkness.
Do końca nie byłeś pewny kto i dlaczego cię tu przywiódł
You weren't sure who brought you here and why.
Nogi prowadziły cię tam gdzie żaden dźwięk nie zakłócał spokoju
Your legs led you to a place where no sound disturbed the peace.
Gdzie wybrany leżał pogrążony we śnie
Where the chosen one lay, submerged in sleep.
Nie przeczuwając zbliżającego się końca
Without realizing the impending end.
Drzwi otworzyły się cicho twoje kroki tłumił miękki dywan
The door opened quietly, your steps muffled by the soft carpet.
Stanąłeś przed łóżkiem uśmiechnięty, dumny
You stood before the bed, smiling, proud.
Pewny swojej mocy którą zamierzasz obdarzyć śpiącego
Confident in your power, which you intend to bestow upon the sleeping one.
Ręka uniosła się błysnęła stal
Your hand raised, steel flashing.
Nocna lampka wstrzymała oddech
The night lamp held its breath.
Dzwon ciszy bił na alarm
The bell of silence rang as an alarm.
Contributed by Eliana T. Suggest a correction in the comments below.
Sylwia Smoszna
JAK DOMNIEMANIA PRZEWIDYWAWSZY NA CHWILE OBECNĄ
Piechowicz
Pierwszy.
Panowie kiedy nowa płyta?