Last year Akurat gave almost 100 concerts becoming one of the most popular college groups. Their main asset is unique unpretentious style escaping classification. Some link them to reggae legends like Daab and Gedeon Jerubal and even to UB40. To others they are the heirs of the independent stars like Mr.Zoob, Kazik and Kult. AKURAT created their own recognizable style. Their music has loads of positive energy and reflects the joy of playing. It’s a mixture of rock with a solid dose of ska music and intriguing lyrics perfectly describing reality.
AKURAT was set up in November 1994 in Bielsko-Biała – the city in southern Poland called “the second Cracow” - by students with different professional aspirations - graphic designers, a filmmaker, an actor and two ”educated” musicians. The members of the band did not change and they are - Tomasz Kłaptocz (vocals, trumpet), Piotr Wróbel and Wojciech Żółty (guitars), Przemysław Zwias (saxophone, flute), Ireneusz Wojnar (bass) and Łukasz Gocal (drums). Their career begun with a few amateur contests, which brought them prizes (in Bielsko and Andrychów). Later they made their way to Przystanek Woodstock festival in Żary, where they performed three times (in 1998, 1999 and 2001) for thousands of people. They also gave concerts in Germany, Denmark, Netherlands, Czech Republic and Slovakia. In 2001 AKURAT recorded their first album ”Pomarańcza” (Orange) – with hits: ”Hahaczyk”, ”Espania”, ”Droga długa jest” (Long is the road) and ”Lubię mówić z Tobą” (I like talking with you). Their next album ”Prowincja” (Province) was issued with their own resources and despite of little promotion turned out to be a success – singles ”Wiej-ska” and ”Do prostego człowieka” (To the simple man) – were on charts in independent radio stations.
Charismatic vocalist, great sound of brass, excellent guitarists and efficient rhythmic section are the main assets of the band, which will publish their new album “Fantasmagorie” (Fantasmagories) in late spring ‘2006. The album, with no doubt, will bring them right to the top of the Polish music scene.
Jak Zioła
Akurat Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Wiatr uczynił mnie głuchym
Kiedy chciałem Cię ujrzeć
Mgła zamknęła mi oczy
A kiedy chciałem Cię dotknąć
Moje dłonie oplotły powoje
A nic tak nie tuli jak mgła
A nic tak nie leczy jak zioła
Zioła... zioła...
Gdy chciałem usłyszeć Twój głos
Wiatr uczynił mnie głuchym
Kiedy chciałem Cię ujrzeć
Mgła zamknęła mi oczy
A kiedy chciałem Cię dotknąć
Moje dłonie oplotły powoje
A nic tak nie koi jak wiatr
A nic tak nie tuli jak mgła
A nic tak nie leczy jak zioła
Zioła... zioła...
Gdy chciałem usłyszeć Twój głos
Wiatr uczynił mnie głuchym
Kiedy chciałem Cię ujrzeć
Mgła zamknęła mi oczy
A kiedy chciałem Cię dotknąć
Moje dłonie oplotły powoje
A nic tak nie koi jak wiatr
A nic tak nie tuli jak mgła
A nic tak nie leczy jak mango
Mango... mango...
The lyrics to Akurat's song Jak Zioła reflect the feeling of separation and inability to connect with someone or something that the artist desires. The first three lines set the stage, describing the artist's desire to hear the other person's voice, see them, and touch them. However, the wind makes him deaf, the fog makes him blind, and something (possibly emotional barriers) is preventing him from reaching out to the other person with his hands.
The next three lines contrast this feeling of separation with the healing power of nature. The wind, fog, and herbs (zioła in Polish) have a soothing, calming effect that nothing else can match. Despite the despair and hopelessness of the first three lines, the repetition of the chorus suggests that there is a way to find comfort and healing in the natural world.
Overall, the song expresses a sense of longing and disconnection, but also a belief in the healing power of nature. The use of metaphor and repetition creates a powerful emotional effect, making the listener feel the artist's pain and longing.
Line by Line Meaning
Gdy chciałem usłyszeć Twój głos
When I wanted to hear your voice
Wiatr uczynił mnie głuchym
Wind made me deaf
Kiedy chciałem Cię ujrzeć
When I wanted to see you
Mgła zamknęła mi oczy
Fog closed my eyes
A kiedy chciałem Cię dotknąć
And when I wanted to touch you
Moje dłonie oplotły powoje
My hands were entwined by bandages
A nic tak nie koi jak wiatr
Nothing soothes as much as wind
A nic tak nie tuli jak mgła
Nothing cuddles as much as fog
A nic tak nie leczy jak zioła
Nothing heals as much as herbs
Zioła... zioła...
Herbs... herbs...
Contributed by Eva W. Suggest a correction in the comments below.