Last year Akurat gave almost 100 concerts becoming one of the most popular college groups. Their main asset is unique unpretentious style escaping classification. Some link them to reggae legends like Daab and Gedeon Jerubal and even to UB40. To others they are the heirs of the independent stars like Mr.Zoob, Kazik and Kult. AKURAT created their own recognizable style. Their music has loads of positive energy and reflects the joy of playing. It’s a mixture of rock with a solid dose of ska music and intriguing lyrics perfectly describing reality.
AKURAT was set up in November 1994 in Bielsko-Biała – the city in southern Poland called “the second Cracow” - by students with different professional aspirations - graphic designers, a filmmaker, an actor and two ”educated” musicians. The members of the band did not change and they are - Tomasz Kłaptocz (vocals, trumpet), Piotr Wróbel and Wojciech Żółty (guitars), Przemysław Zwias (saxophone, flute), Ireneusz Wojnar (bass) and Łukasz Gocal (drums). Their career begun with a few amateur contests, which brought them prizes (in Bielsko and Andrychów). Later they made their way to Przystanek Woodstock festival in Żary, where they performed three times (in 1998, 1999 and 2001) for thousands of people. They also gave concerts in Germany, Denmark, Netherlands, Czech Republic and Slovakia. In 2001 AKURAT recorded their first album ”Pomarańcza” (Orange) – with hits: ”Hahaczyk”, ”Espania”, ”Droga długa jest” (Long is the road) and ”Lubię mówić z Tobą” (I like talking with you). Their next album ”Prowincja” (Province) was issued with their own resources and despite of little promotion turned out to be a success – singles ”Wiej-ska” and ”Do prostego człowieka” (To the simple man) – were on charts in independent radio stations.
Charismatic vocalist, great sound of brass, excellent guitarists and efficient rhythmic section are the main assets of the band, which will publish their new album “Fantasmagorie” (Fantasmagories) in late spring ‘2006. The album, with no doubt, will bring them right to the top of the Polish music scene.
Zeszyt sprzed lat
Akurat Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
znalazłem zeszyt sprzed lat
wyblakłe pismo
na tle herbaty plam
znalazłem zeszyt sprzed lat
to mój dziennik sprzed lat
takich słów nie pamiętam
w moim dzienniku sprzed lat
na nowo odkrywam ślad
już nie wspominanych imion
już bez znaczenia dat
odkrywam
kolejne dni
przewracam
następne strony
otwiera się przede mną
i na jawie śni
świat odnaleziony
ten młody chłopak sprzed lat
wierzył, że jest kilka prawd
wierzył, że istnieje plan
że jest tak blisko i że go zna
ten młody chłopak sprzed lat
miał mnóstwo marzeń i chciał
iść tą własną drogą
iść choćby miał na niej być sam
ten młody chłopak sprzed lat
miał z przyjaciółmi swój znak
gdy wszystko dobrze szło
i kiedy coś było nie tak
odkrywam
kolejne dni
przewracam
następne strony
otwiera się przede mną
i na jawie śni
świat odnaleziony
w moim dzienniku sprzed lat
dotarłem do miejsca gdzie
brakuje kilku stron
zapiski urywają się
chwilę później to wiem
rozpoczął się ten dzień
ten który pamiętam dobrze
ten który zapomnieć chcę
miałem pojechać sam
a kiedy trzasnęły drzwi
sygnał zapalił się w głowie
lecz śmiechem przykryliśmy
znak zapytania
a znikąd na czas
nie nadeszła podpowiedź
odkładam zeszyt
i kręci mi się w głowie
kim mógłbym być
nigdy się nie dowiem
gdyby nie tych kilka chwil
gdyby nie tych kilka chwil
brakuje paru stron
paru stron
The song "Zeszyt sprzed lat" by Akurat is a nostalgic journey of self-reflection, as the singer stumbles upon an old notebook from his teenage years. The faded notebook and the tea stains in the background serve as a visual representation of the blurred memories of that time. The notebook, which is actually his old diary, surprises him with words and feelings he has long forgotten about, and he struggles to recognize his past self.
The lyrics suggest that the young boy from the past had a strong belief in a set of truths and a plan for his life, but as he discovers, life is not that straightforward. He had dreams and ambitions and was determined to follow his path regardless of whether he had anyone by his side or not. The notebook contains memories of his closest friends, including a symbol that they used to represent their bond. However, as the singer reaches the end of the notebook, he realizes that a few pages are missing, and those missing pages lead to a traumatic event that he has been trying to forget.
Line by Line Meaning
znalazłem zeszyt sprzed lat
I found a notebook from the past
znalazłem zeszyt sprzed lat
I found a notebook from the past
wyblakłe pismo
Faded writing
na tle herbaty plam
Stained with tea in the background
znalazłem zeszyt sprzed lat
I found a notebook from the past
to mój dziennik sprzed lat
It is my diary from the past
takich słów nie pamiętam
I don't remember writing those words
i nie poznaję siebie sam
And I don't recognize myself
w moim dzienniku sprzed lat
In my diary from the past
na nowo odkrywam ślad
I am rediscovering my path
już nie wspominanych imion
Names I haven't mentioned before
już bez znaczenia dat
Dates that no longer matter
odkrywam kolejne dni
I discover new days
przewracam następne strony
I turn the next pages
otwiera się przede mną
The world opens up before me
i na jawie śni
And it feels like a dream
świat odnaleziony
The world I found
ten młody chłopak sprzed lat
That young boy from the past
wierzył, że jest kilka prawd
Believed there were a few truths
wierzył, że istnieje plan
Believed there was a plan
że jest tak blisko i że go zna
That it was so close and he knew it
miał mnóstwo marzeń i chciał
Had a lot of dreams and wanted
iść tą własną drogą
To walk his own path
iść choćby miał na niej być sam
Even if he had to be alone on it
miał z przyjaciółmi swój znak
Had a sign with his friends
gdy wszystko dobrze szło
When everything was going well
i kiedy coś było nie tak
And when something went wrong
w moim dzienniku sprzed lat
In my diary from the past
dotarłem do miejsca gdzie
I have reached a place where
brakuje kilku stron
Few pages are missing
zapiski urywają się
The notes are cut off
chwilę później to wiem
I know exactly what happened then
rozpoczął się ten dzień
That day began
ten który pamiętam dobrze
One that I remember well
ten który zapomnieć chcę
But one that I want to forget
miałem pojechać sam
I was supposed to go alone
a kiedy trzasnęły drzwi
But when the door slammed
sygnał zapalił się w głowie
A signal lit up in my head
lecz śmiechem przykryliśmy
But we covered it with laughter
znak zapytania
Question mark
a znikąd na czas
And no answer came
nie nadeszła podpowiedź
No hint arrived
odkładam zeszyt
I put the notebook aside
i kręci mi się w głowie
And I am spinning in my head
kim mógłbym być
Who could I be
nigdy się nie dowiem
I will never know
gdyby nie tych kilka chwil
If not for those few moments
brakuje paru stron
A few pages are missing
Contributed by Nolan D. Suggest a correction in the comments below.