El cantor de Bolivia
Alí Primera Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Su sangre era un poema
Y abrazó su corazón
Y fue formando con versos
Para su tierra una flor
Y marchó hacia el sacrificio
A quemarla junto al sol
Eran versos contra balas
Y una bala lo mató
Una bala lo mató

Su cuerpo cayó en la selva
Y su sangre se regó
Y se acercaron los cholos
A levantar su canción
Los cholos que hoy la cantan
La trajeron desde el sol
Eran versos contra balas
Y su canción no murió
Y su canción no murió

Voy siguiendo mi camino
Conciente voy de mi suerte
Voy desandando el destino
Seguro voy de mi muerte
Y como sé que yo muero
Dejo al pueblo mi canción
Porque nosotros los hombres
Hoy somos mañana no

Así cantaba el poeta
Así cantaba el juglar
No porque lo hayan matado
Ha dejado de cantar

Al indio le critícan
Porque masca coca
Sin sacarle por eso
El chicle de la boca
Al niño le critican
Porque no se baña
Pero que pase hambre
No les extraña

Su sangre era un poema
Y abrazó su corazón
Y fue formando con versos
Para su Patria una flor
Se llamaba Benjo Cruz
Era el cantor de Bolivia




Y marchó hacia el sacrificio
A quemar su alama en el sol

Overall Meaning

The lyrics to Ali Primera's "El Cantor de Bolivia" tell the story of a Bolivian singer-songwriter named Benjo Cruz who used his blood, his poetry, and his music to fight against oppression and injustice in his country. The opening lines of the song describe his blood as a poem, implying that his very essence was devoted to creativity and expression. With his heart full of love for his homeland, Cruz wrote verses that bloomed like flowers, each one representing a piece of his soul that he wished to share with his people. However, his bravery and defiance ultimately led to his death, as he was shot down by a bullet from those who sought to silence him.


Despite his passing, Cruz's music lived on, inspiring the indigenous "cholos" of Bolivia to take up his cause and continue his struggle. His songs were a rallying cry for the oppressed, a way to keep their culture and heritage alive, and a reminder that the fight for freedom must never cease. In the end, Primera himself takes up the mantle of the fallen troubadour, proclaiming that even though he knows his fate is sealed, he will continue to sing for the people until his final breath.


Overall, "El Cantor de Bolivia" is a moving tribute to the power of art and the role that music can play in social and political change. It is a call to arms for artists, musicians, and anyone who believes in the transformative power of creativity to use their talents to fight for justice, even in the face of great adversity.


Line by Line Meaning

Su sangre era un poema
His blood was a poem


Y abrazó su corazón
And he embraced his heart


Y fue formando con versos
And he made with verses


Para su tierra una flor
For his land a flower


Y marchó hacia el sacrificio
And he marched towards sacrifice


A quemarla junto al sol
To burn it with the sun


Eran versos contra balas
They were verses against bullets


Y una bala lo mató
And a bullet killed him


Su cuerpo cayó en la selva
His body fell in the jungle


Y su sangre se regó
And his blood spilled


Y se acercaron los cholos
And the cholos approached


A levantar su canción
To raise his song


Los cholos que hoy la cantan
The cholos who sing it today


La trajeron desde el sol
Brought it from the sun


Eran versos contra balas
They were verses against bullets


Y su canción no murió
And his song did not die


Voy siguiendo mi camino
I am following my path


Conciente voy de mi suerte
Aware of my fortune


Voy desandando el destino
I am undoing my destiny


Seguro voy de mi muerte
Sure of my death


Y como sé que yo muero
And since I know I am dying


Dejo al pueblo mi canción
I leave my song to the people


Porque nosotros los hombres
Because we men


Hoy somos mañana no
Today, we are tomorrow not


Así cantaba el poeta
Thus sang the poet


Así cantaba el juglar
Thus sang the minstrel


No porque lo hayan matado
Not because they killed him


Ha dejado de cantar
Did he stop singing


Al indio le critícan
They criticize the Indian


Porque masca coca
Because he chews coca leaves


Sin sacarle por eso
Without taking away from him for that


El chicle de la boca
His chewing gum from his mouth


Al niño le critican
They criticize the child


Porque no se baña
Because he doesn't shower


Pero que pase hambre
But that he goes hungry


No les extraña
Doesn't surprise them


Se llamaba Benjo Cruz
His name was Benjo Cruz


Era el cantor de Bolivia
He was the singer of Bolivia


Y marchó hacia el sacrificio
And he marched towards sacrifice


A quemar su alama en el sol
To burn his soul with the sun




Contributed by Nathan P. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

villacaya

Qué belleza...al escuchar las canciones del gran cantautor venezolano Alí Primera me remonto a mi niñez, mi papá tenía todos los discos y me crié con estas obras maestras...es increíble e irónico que Alí haya homenajeado a tantas personas ilustres, tanto nacionales como internacionales, a través de sus poemas, no hayan canciones que den tributo a su arte.
Alí, no porque te hayas ido de este mundo, has dejado de cantar

BlackHouse

Ali ali....lo sentia como familia...de niño ibamos mi padre y yo a sus conciertos en maturin cada vez que iba

ericolivo martinez

ali primera en canta en memoria de un héroe de américa latina a benjamín cruz conocido como benjo cruz el cantor de Bolivia

More Versions