Ma3gool
Alaa Wardi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
لما ابتسمتي لي مولاتي
قشعرتيني لما حكيتي
معقول تحبي زيي انسان
هاتي ايديك تا اعطيكي
قلبي الي موقف من زمان
مجنون انا مجنون فيكي
معقول نعيش زي الافلام
The above lyrics are from Alaa Wardi's song Ma3gool which is a beautiful and romantic song that expresses the feeling of the singer when he sees his beloved. The lyrics may seem simple and direct, but they are full of emotions and romantic expressions that make the song meaningful and captivating.
The first verse expresses the feeling of losing control when thinking about the beloved. The singer reveals that he has lost track of everything he had in mind when he saw his beloved smiling at him. This situation has left him awestruck and powerless. The second verse expresses the feelings of confusion and disbelief that come with falling in love. The singer is surprised that someone could love him back just as much as he loves them. The lyrics "معقول تحبي زيي انسان" (is it possible that you love me just like I love you?) sums up the disbelief that he feels.
The chorus of the song "معقول نعيش زي الأفلام" (Is it possible that we could live like in the movies?) emphasizes the depth of the singer's love and desire for a romantic and magical life with his beloved.
Overall, the song Ma3gool is a beautiful and romantic song that describes the feelings of a person who desperately wants to be with the love of his life.
Line by Line Meaning
راح كل الي كان فبالي
Everything that was on my mind is now gone.
لما ابتسمتي لي مولاتي
When you smiled at me, my lady.
قشعرتيني لما حكيتي
You gave me chills when you spoke.
معقول تحبي زيي انسان
Is it possible that you love a person like me?
هاتي ايديك تا اعطيكي
Give me your hand so I can give you my heart that has been idle for a long time.
قلبي الي موقف من زمان
My heart has been standing still for some time.
مجنون انا مجنون فيكي
I am crazy, crazy about you.
معقول نعيش زي الافلام
Is it possible that we live like in movies?
Contributed by Muhammad S. Suggest a correction in the comments below.
@Elvanius
Arabic Translation:
I will tell you what was on my mind ,
When you smiled at me, your majesty
Felt the shivers when you spoke
Is it possible that you would love a human being like me?
Give me your hand so I can give you
My heart that has stopped for ages
I am crazy, crazy about you
Is it possible that we would live like in the movies?
Arabic Pronunciation: ( The 7 translates to a "ha" sound and 3 as a "a'a from the throat)
Raaaaa7 gool ily kan-if-bali
Lamaaaaa btasamti-liiii, mawlaaaai
Ka3shartili lama hakaitiii
Maaaaa3goool t7ibi zayiiii insaaaaaaaaaan
Vocal Singing (no words)
Haaaaatiii eeeedik haaa'ateeekey
Galbiiiii waaagif mn zmaaan
Majoooooooooooon ana, majnoooon feeeki
Ma'agoool in3eeeesh zay il aflaaam?
@sTunZGamingHD123
Lyrics in English :
-
to to to ro ro ro ro
Everything in my mind was gone.
when you smiled to me, my princess.
you made me chill when you talked to me.
i don't think you love such a guy like me.
yabaa yaaaaa ya ya
give me your hand so i can give you my heart that was stopped a long time ago.
i'm crazy.. crazy in you.(i'm in love with you)
i will not say that we will live like in movies.
yaba yaaaaa yaaa
is there a way? (repeated)
ya yaaaaa yaa
everything in my mind was gone.
@ahmedmodoor7034
اول ما اتفرجت المقطع كان في ٢٠١١ و كان عمري وقتها ٣٧ الان اصبح عمري ٥٠ سنة رسالتي لكم عيشو أيامكم الجميلة لأنكم راح تعيشو ليومكم فقط و الدنيا أكبر من انها نزعل فيها و نشيل على بعض ❤️🌹 استودعتكم الله 🙏
@carlahelmsvanweelden4100
Still one of the most beautiful a capella songs I've ever heard. 8 years later I still revisit it again and again.
@odayessa
Carla Helms me too wallah
@alimateensheikh4466
“Live with no excuses and travel with no regrets” ~ Oscar Wilde
@ahmedzqandeel
+1
@FerasAldrasy
can takest me please in my inbox
master81234@gmail.com
@aa11l.75
me to :)
@Elvanius
Arabic Translation:
I will tell you what was on my mind ,
When you smiled at me, your majesty
Felt the shivers when you spoke
Is it possible that you would love a human being like me?
Give me your hand so I can give you
My heart that has stopped for ages
I am crazy, crazy about you
Is it possible that we would live like in the movies?
Arabic Pronunciation: ( The 7 translates to a "ha" sound and 3 as a "a'a from the throat)
Raaaaa7 gool ily kan-if-bali
Lamaaaaa btasamti-liiii, mawlaaaai
Ka3shartili lama hakaitiii
Maaaaa3goool t7ibi zayiiii insaaaaaaaaaan
Vocal Singing (no words)
Haaaaatiii eeeedik haaa'ateeekey
Galbiiiii waaagif mn zmaaan
Majoooooooooooon ana, majnoooon feeeki
Ma'agoool in3eeeesh zay il aflaaam?
@tamericely2641
Thanks
@vesnamitrovic7030
Music does not know for borders. No matter where are you coming from you have to love Alaa Wardi's voice and songs.