En sortant de l'école
Alain Souchon Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

En sortant de l'école
Nous avons rencontré
Un grand chemin de fer
Qui nous a emmenés
Tout autour de la terre
Dans un wagon doré
Tout autour de la terre
Nous avons rencontré
La mer qui se promenait
Avec tous ses coquillages
Ses îles parfumées
Et puis ses beaux naufrages
Et ses saumons fumés
Au-dessus de la mer
Nous avons rencontré
La lune et les étoiles
Sur un bateau à voiles
Partant pour le Japon
Et les Trois Mousquetaires
Des cinq doigts de la main
Tournant la manivelle
D'un petit sous-marin
Plongeant au fond des mers
Pour chercher des oursins
Revenant sur la terre
Nous avons rencontré
Sur la voie de chemin de fer
Une maison qui fuyait
Fuyait tout autour de la terre
Fuyait tout autour de la mer
Fuyait devant l'hiver
Qui voulait l'attraper
Mais nous sur notre chemin de fer
On s'est mis à rouler
Rouler derrière l'hiver
Et on l'a écrasé
Et la maison s'est arrêtée
Et le printemps nous a salués
C'était lui le garde-barrière
Et il nous a bien remerciés
Et toutes les fleurs de toute la terre
Soudain se sont mises à pousser
Pousser à tort et à travers
Sur la voie de chemin de fer
Qui ne voulait plus avancer
De peur de les abîmer
Alors on est revenu à pied
A pied tout autour de la terre
A pied tout autour de la mer
Tout autour du soleil
De la lune et des étoiles




A pied à cheval en voiture
Et en bateau à voilesh!

Overall Meaning

The song "En sortant de l'école" by Alain Souchon is a whimsical journey through the eyes of a child's imagination. The song begins with the children leaving school and coming across a grand train that takes them on a trip around the world. In a golden wagon, they travel across the earth and meet the sea, which is walking with all its shells and fragrant islands, including beautiful shipwrecks and smoked salmon.


As they move forward on their adventure, they encounter the moon and stars on a sailboat heading to Japan, the Three Musketeers, and a small submarine directed by five fingers of the hand looking for sea urchins. The children meet a house running away from winter but jump on their train and chase after it. When they finally catch up, the children and their train run over winter, and spring emerges to thank the children, bringing new flowers to the world. In the end, the children come back to where they started the journey on foot, going all around the world and the sun, moon, and stars through various modes of transportation.


The song's lyrics are a beautiful representation of the imaginative world of children and how they can transform ordinary things into incredible adventures. The song teaches the listener about the beauty of the imagination and how it can make the world a more exciting and meaningful place.


Line by Line Meaning

En sortant de l'école
After leaving school


Nous avons rencontré
We met


Un grand chemin de fer
A big train


Qui nous a emmenés
That took us


Tout autour de la terre
All around the Earth


Dans un wagon doré
In a golden wagon


Nous avons rencontré
We met


La mer qui se promenait
The sea that was walking around


Avec tous ses coquillages
With all its shells


Ses îles parfumées
Its perfumed islands


Et puis ses beaux naufrages
And then its beautiful shipwrecks


Et ses saumons fumés
And its smoked salmon


Au-dessus de la mer
Above the sea


Nous avons rencontré
We met


La lune et les étoiles
The moon and the stars


Sur un bateau à voiles
On a sailboat


Partant pour le Japon
Leaving for Japan


Et les Trois Mousquetaires
And the Three Musketeers


Des cinq doigts de la main
Of the five fingers of the hand


Tournant la manivelle
Turning the handle


D'un petit sous-marin
Of a small submarine


Plongeant au fond des mers
Diving to the bottom of the sea


Pour chercher des oursins
To look for sea urchins


Revenant sur la terre
Returning to the land


Nous avons rencontré
We met


Sur la voie de chemin de fer
On the railroad track


Une maison qui fuyait
A house that was running away


Fuyait tout autour de la terre
Running away all around the Earth


Fuyait tout autour de la mer
Running away all around the sea


Fuyait devant l'hiver
Running away from winter


Qui voulait l'attraper
That wanted to catch it


Mais nous sur notre chemin de fer
But we, on our train


On s'est mis à rouler
Started moving


Rouler derrière l'hiver
Rolling behind the winter


Et on l'a écrasé
And we crushed it


Et la maison s'est arrêtée
And the house stopped


Et le printemps nous a salués
And the spring greeted us


C'était lui le garde-barrière
It was him, the railroad crossing guard


Et il nous a bien remerciés
And he thanked us wholeheartedly


Et toutes les fleurs de toute la terre
And all the flowers on the Earth


Soudain se sont mises à pousser
Suddenly started to grow


Pousser à tort et à travers
Growing here and there


Sur la voie de chemin de fer
On the railroad track


Qui ne voulait plus avancer
That didn't want to move forward anymore


De peur de les abîmer
For fear of damaging them


Alors on est revenu à pied
So we came back on foot


A pied tout autour de la terre
On foot all around the Earth


A pied tout autour de la mer
On foot all around the sea


Tout autour du soleil
All around the sun


De la lune et des étoiles
Of the moon and the stars


A pied à cheval en voiture
On foot, horseback, by car


Et en bateau à voiles
And by sailboat


h!
(Exclamation of joy)




Contributed by Zoe B. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions