Souchon signed his first contract in 1971, but had no success until he began to collaborate with composer/arranger Laurent Voulzy ; they would write together, but each released albums under his own name. Souchon's first hit was "J'ai 10 ans" (1974), from the album of the same name. Souchon's biggest hit was probably "Foule Sentimentale" from 1995's C'est Deja ca. His recent album is from 2005, called La Vie Theodore which features his song "Et si en plus, y'a personne" [What if, even more, there is no one], a song condemning religious intolerance.
He wrote the theme for François Truffaut's 1979 film Love on the Run (L'amour en fuite).
J'ai lié ma botte
Alain Souchon Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
De l'aubépine et de l'églantier
J'ai lié ma botte avec un brin de paille
J'ai lié ma botte avec un brin d'osier
Le soir j'y vais pour y faire la cueillette
En gros sabots et en tablier
J'ai lié ma botte avec un brin de paille
J'ai lié ma botte avec un brin d'osier
J'en cueillis tant, j'en avais plein ma hotte
Pour les porter, j'ai dû les lier
J'ai lié ma botte avec un brin de paille
J'ai lié ma botte avec un brin d'osier
En revenant j'ai rencontré une Princesse
Avec mes fleurs, je l'ai saluée
J'ai lié ma botte avec un brin de paille
J'ai lié ma botte avec un brin d'osier
Elle m'a demandé de venir à la ville
Et d'habiter dans un grand palais
J'ai lié ma botte avec un brin de paille
J'ai lié ma botte avec un brin d'osier
Mais j'aime mieux la maison de mon père
Son bois joli et ses églantiers
J'ai lié ma botte avec un brin de paille
J'ai lié ma botte avec un brin d'osier
The song "J'ai lié ma botte" by Alain Souchon tells a story about a person who goes to the Bois Joli forest to pick flowers. The forest is described as having violets, hawthorns, and dog roses. The person ties their boots with either a straw or willow branch and wears big clogs and an apron to collect the flowers. They pick so many flowers that they have to tie them up in a sack to carry them. On the way back, they meet a princess, who invites them to come live in her palace in the city. However, the person prefers their home in the forest with its beautiful surroundings.
The song has a simple melody that reflects the peaceful nature of the forest. The lyrics are poetic and evoke a sense of nostalgia for simple pleasures such as collecting wildflowers. The song's message is about appreciating the beauty of nature and rejecting the allure of material things.
Line by Line Meaning
Au bois joli, il y a des violettes
There are violets in the beautiful woods
De l'aubépine et de l'églantier
And hawthorn and wild rose bushes
J'ai lié ma botte avec un brin de paille
I tied my boot with a strand of straw
J'ai lié ma botte avec un brin d'osier
I tied my boot with a strand of willow
Le soir j'y vais pour y faire la cueillette
At night I go there to gather them
En gros sabots et en tablier
In big clogs and an apron
J'en cueillis tant, j'en avais plein ma hotte
I collected so many, I had a basket full
Pour les porter, j'ai dû les lier
To carry them, I had to tie them up
En revenant j'ai rencontré une Princesse
On my way back I met a Princess
Avec mes fleurs, je l'ai saluée
I greeted her with my flowers
Elle m'a demandé de venir à la ville
She asked me to come to the city
Et d'habiter dans un grand palais
And live in a grand palace
Mais j'aime mieux la maison de mon père
But I prefer my father's house
Son bois joli et ses églantiers
With its beautiful woods and wild rose bushes
J'ai lié ma botte avec un brin de paille
I tied my boot with a strand of straw
J'ai lié ma botte avec un brin d'osier
I tied my boot with a strand of willow
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind