L'île du dédain
Alain Souchon Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Elle vit sur l'île du dédain
Voilà l'histoire
Une jupe rouge, des bottes en daim
Dans un manoir
Un manoir noir
Avec des tours
Des tours dont je fais le tour
Par amour
J'ai mis mon cœur dans un canot
Automobile
Et je tourne, je fais des anneaux
Autour de l'île

Et je tourne autour de l'île où elle vit
Je tourne, de toute ma mélancolie
Elle est mon chou chéri
Elle ignore tout de ça
Elle est mon sugar baby love
Elle le sait même pas
Elle le sait même pas

J'écris "Je t'aime" sur des panneaux
Elle les voit pas
Je crie des tubes internationaux
Elle entend pas
Je gesticule
J'en fais beaucoup
Je mets des plumes ridicules
Elle s'en fout
La vie ainsi à tourner mes tours
Ah, je m'étourdis
L'amour, c'est pas marrant tous les jours
C'est moi qui vous l' dis

Et je tourne autour de l'île où elle vit
Je tourne, de toute ma mélancolie
Elle est mon chou chéri
Elle ignore tout de ça
Elle est mon sugar baby love
Elle le sait même pas
Elle le sait même pas

Elle vit sur l'île du dédain
Voilà l'histoire

Et je tourne autour de l'île où elle vit
Je tourne, de toute ma mélancolie
Elle est mon chou chéri
Elle ignore tout de ça
Elle est mon sugar baby love
Elle le sait même pas

Et je tourne autour de l'île où elle vit
Je tourne, de toute ma mélancolie
Elle est mon chou chéri
Et elle ignore tout de ça
Elle est mon sugar baby love
Elle le sait même pas




Elle le sait même pas
Elle le sait même pas

Overall Meaning

The song "L'ile du dédain" by Alain Souchon is a melancholic portrayal of unrequited love. The lyrics speak of a woman who lives on an island - the island of disdain - and the singer's obsession with her. He describes her physical appearance, including her red skirt and suede boots, as well as the black manor with towers where she lives. The singer confesses that he has put his heart in an automobile-like boat and sails around the island out of love for her.


The song's chorus indicates that the woman is unaware of his love for her. Despite the singer's efforts to catch her attention, he remains unnoticed. He writes "Je t'aime" (I love you) on signboards and screams international hits. He dances in ridiculous feathers, but she doesn't care. The chorus repeats after each verse, indicating the singer's persistent obsession with this woman who remains out of reach for him.


The song's melancholic tone suggests that the singer is tormented by this unrequited love. He describes the repetition of his repetitive activities, sailing around the island, writing, and screaming. He notes that life isn't always fun with love, and he's sharing his sentiments with the listener. The song's climax occurs in the repeated chorus, where the singer's frustration at the woman's ignorance is highlighted.


Line by Line Meaning

Elle vit sur l'île du dédain
She lives on the island of disdain


Voilà l'histoire
That's the story


Une jupe rouge, des bottes en daim
A red skirt, suede boots


Dans un manoir
In a mansion


Un manoir noir
A black mansion


Avec des tours
With towers


Des tours dont je fais le tour
Towers that I circle


Par amour
Out of love


J'ai mis mon cœur dans un canot
I put my heart in a boat


Automobile
Automobile


Et je tourne, je fais des anneaux
And I turn, I make circles


Autour de l'île
Around the island


Je tourne autour de l'île où elle vit
I circle around the island where she lives


Je tourne, de toute ma mélancolie
I turn, with all my melancholy


Elle est mon chou chéri
She is my dear cabbage


Elle ignore tout de ça
She knows nothing about it


Elle est mon sugar baby love
She is my sugar baby love


Elle le sait même pas
She doesn't even know it


J'écris "Je t'aime" sur des panneaux
I write "I love you" on signs


Elle les voit pas
She doesn't see them


Je crie des tubes internationaux
I scream international hits


Elle entend pas
She doesn't hear them


Je gesticule
I gesture


J'en fais beaucoup
I do a lot of it


Je mets des plumes ridicules
I wear ridiculous feathers


Elle s'en fout
She doesn't care


La vie ainsi à tourner mes tours
Life like this, circling my towers


Ah, je m'étourdis
Ah, I make myself dizzy


L'amour, c'est pas marrant tous les jours
Love is not funny every day


C'est moi qui vous le dis
I'm telling you




Lyrics © LES EDITIONS ALAIN SOUCHON, PITEURS EDITIONS
Written by: Alain SOUCHON, Pierre SOUCHON

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found