見つめていたい
Alan Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

どこにもない季節
ただあなたがいて
束の間の幸せが 頼りなく咲いた
本当の気持ちは 言葉にはならず
手を握るだけの 行く宛のない感情
見つめていたい 見つめていたい
二人が信じた 一つの心
見つめていたい 見つめていたい
二つの呼吸が 和う世界
見つめていたい

涙の理由なら どこにもないよ
心は遠くに 置いてけぼりで
トネリコの木見上げ 何思うのか
伝わらない孤独に 百年は長過ぎた
見つめていたい 見つめていたい
あなたの瞳が
讃えた旋律(フレーズ)
見つめていたい 見つめていたい
私のいられぬ あなたの世界

見つめていたい
見つめていたい 見つめていたい
二人が信じた 一つの心
見つめていたい 見つめていたい




二つの呼吸が 和う世界
見つめていたい

Overall Meaning

The lyrics of Alan's song 見つめていたい (Mitsumeteitai) expresses heart-wrenching emotions of two individuals who want to spend more time together and do not want to let go of each other. The singer talks about a season that is nowhere to be found, except for the presence of the person she loves. The brief moment of happiness that they experienced was fragile and uncertain, but it bloomed nonetheless. The true feelings that the singer has for her lover are indescribable and ineffable, and thus cannot be put into words; the emotions are raw, unspoken, and linked to a sense of directionlessness. They exist only to hold hands and live in an endless moment of catching each other's gaze.


The second verse is about the pain of separation and how far the singer feels from the person she loves. No reason for tears can be found, and she is left alone with her thoughts as she gazes up at a tree. The loneliness she feels is suffocating, and a hundred years are too long to bear it. She wants nothing more than to keep staring into the eyes of the person she loves, listening to their loving phrases and the melody that their love creates. However, she knows that she cannot stay in their world and has to leave.


Overall, the song's lyrics speak of the bittersweet emotions of love, and the fear of letting go that comes along with it. It portrays the feeling of wanting to live in an eternal moment with someone you love while also embracing the melancholic fact that such a moment cannot last forever.


Line by Line Meaning

どこにもない季節
A season that cannot be found anywhere


ただあなたがいて
Only you exist


束の間の幸せが 頼りなく咲いた
A short-lived happiness bloomed uncertainly


本当の気持ちは 言葉にはならず
True feelings cannot be put into words


手を握るだけの 行く宛のない感情
Emotions that have nowhere to go, just holding hands


見つめていたい 見つめていたい
I want to keep looking, I want to keep looking


二人が信じた 一つの心
One heart that two people believed in


見つめていたい 見つめていたい
I want to keep looking, I want to keep looking


二つの呼吸が 和う世界
Two breaths harmonize into one world


涙の理由なら どこにもないよ
If there's a reason for tears, it can't be found anywhere


心は遠くに 置いてけぼりで
My heart is left behind in the distance


トネリコの木見上げ 何思うのか
Looking up at a paulownia tree, what do I think?


伝わらない孤独に 百年は長過ぎた
A hundred years is too long for a loneliness that cannot be conveyed


あなたの瞳が
Your eyes


讃えた旋律(フレーズ)
Praised melody


私のいられぬ あなたの世界
Your world where I cannot be




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: okachimachikaito

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions